STRIPE - Insomniac (feat. JC) - перевод текста песни на немецкий

Insomniac (feat. JC) - STRIPEперевод на немецкий




Insomniac (feat. JC)
Schlaflos (feat. JC)
Real one, that's life man
Echt, Mann, das ist das Leben
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
Take some puffs to go to sleep, that ain't a good habit
Nehm ein paar Züge, um einzuschlafen, das ist keine gute Angewohnheit
No REM but my thoughts move rapid
Kein REM, aber meine Gedanken rasen
Count sheep, one two
Zähl Schafe, eins, zwei
Who you hold your gun to
Auf wen richtest du deine Waffe
Kill my past and don't look back
Töte meine Vergangenheit und schau nicht zurück
Cause I'm starting to get on track
Weil ich anfange, auf Kurs zu kommen
Faced some hurdles and I slipped
Stand vor Hürden und bin ausgerutscht
But it's fine cause I got back up
Aber ist okay, denn ich bin wieder aufgestanden
And I ain't going back down
Und ich geh nicht wieder unter
Cause I'm soaring
Weil ich aufsteige
Soon to be airborne
Bald in der Luft
Soon to be airborne
Bald in der Luft
Soon to be airborne
Bald in der Luft
Soon to be airborne
Bald in der Luft
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
No sleep for a real one, uh, overthinking on the past make me feel numb
Kein Schlaf für einen Echten, uh, das Grübeln über die Vergangenheit macht mich taub
Eyes dry from just looking at the ceiling
Augen trocken vom Anstarren der Decke
Can I fix this shit to finally feel like I am healing
Kann ich diesen Scheiß reparieren, um endlich zu fühlen, dass ich heile
Don't worry, lay back, close your eyes
Keine Sorge, lehn dich zurück, schließ deine Augen
Stay still, my minds keeping track the time
Bleib ruhig, mein Verstand verfolgt die Zeit
Sun rise, and I look at the clock
Sonnenaufgang, und ich schau auf die Uhr
Don't sleep once again, y'all know the time
Wieder nicht geschlafen, ihr wisst Bescheid
Y'all know the time
Ihr wisst Bescheid
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
Go to sleep at six I'm an insomniac
Geh um sechs schlafen, ich bin ein Schlafloser
Lost another real one but did not react
Wieder einen Echten verloren, aber nicht reagiert
Don't get no z's
Krieg keine Ruhe
No I don't get no sleep
Nein, ich krieg keinen Schlaf
Cause anxiety eat me up from the inside out
Weil die Angst mich von innen auffrisst
From the inside out
Von innen heraus
From the inside out
Von innen heraus





Авторы: Luca Strijp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.