Текст и перевод песни STRIPE - Nefertiti / Oh We Back
I
feel
stuck
in
a
void
Я
чувствую
себя
застрявшим
в
пустоте.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю
кто
я
I'm
just
trying
to
avoid
Я
просто
пытаюсь
избежать
встречи
But
I
just
can't
understand
Но
я
просто
не
могу
понять.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
feel
stuck
in
a
void
Я
чувствую
себя
застрявшим
в
пустоте.
I
do
not
who
know
I
am
Я
не
знаю
кто
я
такой
I'm
just
trying
to
avoid
Я
просто
пытаюсь
избежать
этого
But
I
just
can't
understand
Но
я
просто
не
могу
понять.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
My
ego
done
left
me
Мое
эго
покинуло
меня.
On
the
path
to
live
stress
free
На
пути
к
жизни
без
стресса
Patterns,
fractals,
love
and
bliss
surrounded
me
Узоры,
фракталы,
любовь
и
блаженство
окружали
меня.
Astounded
me
Это
поразило
меня.
I
met
nefertiti
she
dumbfounded
me
Я
встретил
Нефертити
она
ошеломила
меня
I'm
glad
to
be,
in
this
head
space
Я
рад
быть
в
этом
головном
пространстве.
Where
I
feel
like
I'm
in
place
Там,
где
я
чувствую
себя
на
своем
месте.
No
judgement
just
confrontation
Никакого
осуждения
только
конфронтация
My
knowledge
just
keep
inflating
Мои
знания
продолжают
расти.
This
substance
is
instigating
Это
вещество
провоцирует.
Self
love
and
peace
Любовь
к
себе
и
мир
Thought
loop
Мысленная
петля
Thought
loop
Мысленная
петля
Thought
loop
Мысленная
петля
Thought
loop
Мысленная
петля
The
wise
woman
said
(what)
Мудрая
женщина
сказала
(что?)
Keep
your
eye
on
the
prize
Не
спускай
глаз
с
приза
Cause
your
ego
can
lead
to
your
very
own
demise
(demise)
Потому
что
ваше
эго
может
привести
к
вашей
собственной
гибели
(гибели).
Lately
feeling
lonely
cause
nobody
round
me
real
В
последнее
время
мне
одиноко
потому
что
вокруг
меня
никого
нет
They
all
love
they
fashion
brands
I
don't
see
the
appeal
Они
все
любят
свои
модные
бренды
но
я
не
вижу
в
этом
привлекательности
Like
how
you
gon
respect
a
brand,
and
not
your
mans
Например,
как
ты
будешь
уважать
бренд,
а
не
своих
мужчин
You
love
your
Nike
never
check
up
on
me
Ты
любишь
свою
Найку
и
никогда
не
заглядываешь
ко
мне
Guess
you
can
live
how
you
please
Думаю,
ты
можешь
жить,
как
тебе
заблагорассудится.
But
you
ain't
fucking
with
me
Но
ты
со
мной
не
связываешься.
Na
you
ain't
fucking
with
me
На
ты
не
издеваешься
надо
мной
I
feel
stuck
in
a
void
Я
чувствую
себя
застрявшим
в
пустоте.
I
do
not
who
know
I
am
Я
не
знаю
кто
я
такой
I'm
just
trying
to
avoid
Я
просто
пытаюсь
избежать
этого
But
I
just
can't
understand
Но
я
просто
не
могу
понять.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
feel
stuck
in
a
void
Я
чувствую
себя
застрявшим
в
пустоте.
I
do
not
who
know
I
am
Я
не
знаю
кто
я
такой
I'm
just
trying
to
avoid
Я
просто
пытаюсь
избежать
этого
But
I
just
can't
understand
Но
я
просто
не
могу
понять.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
I
do
not
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
(Good
questions
to
ask)
(Хорошие
вопросы)
Who
am
I,
where
am
I
Кто
я,
где
я?
I'm
back,
yeah
we
back
Я
вернулся,
да,
мы
вернулись.
(Where
is
we
at?)
(Где
мы
находимся?)
Aight,
okay
Ладно,
ладно.
Now
we
dreaming
steaming,
ahead
of
the
competition
Теперь
мы
мечтаем,
паря,
опережая
конкурентов.
Always
learning
now
I'm
yearning
for
something
that
will
fulfill
me
Всегда
учась,
теперь
я
жажду
чего-то,
что
удовлетворит
меня.
You
feel
me,
they
always
asking
for
the
mofucking
real
me
Ты
чувствуешь
меня,
они
всегда
спрашивают
о
гребаном
настоящем
мне.
Well
this
here,
this
me
Ну,
это
здесь,
это
я
STRIPE
is
back
Полоса
вернулась
Bitch
I
came
back
from
a
trip
Сука
я
вернулся
из
поездки
And
I
learned
some
things
И
я
кое-чему
научился.
Sometimes
I
fall
and
I
trip
Иногда
я
падаю
и
спотыкаюсь.
That's
how
you
learn
new
things
Так
ты
узнаешь
что-то
новое.
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
Bitch
I
came
back
from
a
trip
Сука
я
вернулся
из
поездки
And
I
learned
some
things
И
я
кое-чему
научился.
Sometimes
I
fall
and
I
trip
Иногда
я
падаю
и
спотыкаюсь.
That's
how
you
learn
new
things
Так
ты
узнаешь
что-то
новое.
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
Oh
blasphemy
О
богохульство
Stars
crashing
catastrophe
Звезды
разбиваются
катастрофа
Hold
back
like
it's
chastity
Держись
как
будто
это
целомудрие
Oh
my,
oh
god,
you
see
О
боже,
о
боже,
ты
видишь
The
best
you's
like
an
average
me
Лучший
ты
- это
как
средний
я.
Your
best
used
done
check
the
receipt
Ваше
лучшее
использование
сделано
проверьте
квитанцию
Need
to
get
back
on
your
feet
Тебе
нужно
встать
на
ноги.
My
business
intuition
come
from
my
father
Моя
деловая
интуиция
досталась
мне
от
отца.
Made
his
way
up
from
a
town
that
isn't
bustling
Он
поднялся
из
города,
в
котором
нет
суеты.
But
he
stayed
hustling
Но
он
продолжал
суетиться.
Now
he
a
CEO
Теперь
он
генеральный
директор.
That's
some
real
big
growth
Это
действительно
большой
рост
So
shout
out
mom
and
dad
cause
I
love
you
both,
uh
Так
что
кричи
маме
и
папе,
потому
что
я
люблю
вас
обоих.
(Back
to
me,
it's
coming
back
to
me)
(Обратно
ко
мне,
это
возвращается
ко
мне)
Yeah
I
love
you
both
Да,
я
люблю
вас
обоих.
What
the
hell,
aight
let's
go
Какого
черта,
ладно,
поехали!
(Back
to
me,
it's
coming
back
to,
me,
you
see)
(Обратно
ко
мне,
оно
возвращается
ко
мне,
понимаешь?)
Bitch
I
came
back
from
a
trip
Сука
я
вернулся
из
поездки
And
I
learned
some
things
И
я
кое-чему
научился.
Sometimes
I
fall
and
I
trip
Иногда
я
падаю
и
спотыкаюсь.
That's
how
you
learn
new
things
Так
ты
узнаешь
что-то
новое.
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
Bitch
I
came
back
from
a
trip
Сука
я
вернулся
из
поездки
And
I
learned
some
things
И
я
кое-чему
научился.
Sometimes
I
fall
and
I
trip
Иногда
я
падаю
и
спотыкаюсь.
That's
how
you
learn
new
things
Так
ты
узнаешь
что-то
новое.
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me
(back
to
me)
Он
возвращается
ко
мне
(возвращается
ко
мне).
It's
coming
back
to
me,
back
to
me,
back
to
me
Это
возвращается
ко
мне,
возвращается
ко
мне,
возвращается
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Strijp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.