Текст и перевод песни STU48 - 思い出せてよかった
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出せてよかった
I'm Glad I Could Remember
君と知り合ってどれくらいだろう?
How
long
has
it
been
since
I
met
you?
いつが初めてか覚えていない
I
don't
remember
when
it
was
ずっと昔から聞いていたような
It's
like
I've
been
listening
to
it
for
a
long
time
言葉の懐かしさを僕は感じていた
I
felt
the
nostalgia
of
the
words
雑踏のその中で
In
the
hustle
and
bustle
見失う花がある
There
are
flowers
to
miss
通り過ぎる人の群れは
Crowds
of
people
passing
by
あの日
見てた夢を捨てて
Giving
up
the
dream
I
saw
that
day
どこへ急ぐのかな
Where
are
you
rushing
to?
思い出せてよかった
I'm
glad
I
could
remember
僕がこの街を目指した理由(わけ)
The
reason
I
dreamed
of
this
city
自分を
忘れて
I
would
have
forgotten
myself
きっと流されていた
I
would
have
just
been
carried
away
ただの付き合いで行っただけなのに
I
went
to
the
fireworks
display
with
you
花火大会に君がいたんだ
Because
I
had
nothing
else
to
do
誰も気づかないイントネーションに
Your
intonation,
which
no
one
else
noticed
一瞬
故郷(ふるさと)の空が目に浮かんだ
For
a
moment,
the
sky
of
my
hometown
came
to
my
mind
打ち上げた五尺玉
Five-shaku
tama
fireworks
launched
消える度
真っ暗で
Every
time
they
disappeared,
it
was
pitch
black
そばの誰かさえも見えず
I
couldn't
even
see
anyone
near
me
僕は揺れる影のようで
I
was
like
a
swaying
shadow
孤独だと思った
I
thought
I
was
alone
思い出した希望は
The
hope
I
remembered
遥かあの街の風の匂い
The
smell
of
the
wind
in
that
distant
city
語り合った未来
The
future
we
talked
about
青春時代の
My
friends
from
my
high
school
days
友は元気だろうか?
I
wonder
if
they
are
doing
well?
ほっとしたよ
出会って
I
was
relieved
to
meet
you
僕は今だって変わってない
I'm
still
the
same
思い出せてよかった
I'm
glad
I
could
remember
僕がこの街を目指した理由(わけ)
The
reason
I
dreamed
of
this
city
自分を
忘れて
I
would
have
forgotten
myself
きっと流されていた
I
would
have
just
been
carried
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.