Текст и перевод песни STUTS feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & Chinza Dopeness - Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS)
Зеркала (при участии SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS)
改札口抜け足跡
Выхожу
из-под
арки
турникетов,
оставляя
следы,
残すこのステップはQuasimoto
Этот
шаг,
как
у
Quasimoto,
みたいに2つのYAMAMOTO
Как
будто
два
YAMAMOTO,
する暇ないよ嫌な事
Нет
времени
на
ерунду,
前の事やお前の事
На
прошлое
или
на
тебя,
どうでもいいんだよI
don't
know
you
Мне
все
равно,
я
тебя
не
знаю,
我もの顔で
モンローウォーク
С
высоко
поднятой
головой,
походкой
Монро,
I
gotta
go...
Мне
пора
идти...
4321
switch
4321
переключение
まるでパラサイト二つのペルソナ
Словно
паразит,
две
персоны,
不健全な自我を地下に押し込めて
Запираю
нездоровое
эго
глубоко
внутри,
ステレオタイプに沿って歩く線路
Иду
по
рельсам
стереотипов,
I'm
never
going
back
あの暗い部屋
Я
никогда
не
вернусь
в
ту
темную
комнату,
まるでsunken
place
Похожую
на
то
самое
место,
Someone
rings
the
bell
Кто-то
звонит
в
дверь,
曖昧な存在ナポリタン
Расплывчатое
существо,
как
неаполитанская
паста,
I
my
me
mine
Я,
мой,
мне,
мое,
어제의
나와
오늘의
난
Вчерашняя
я
и
сегодняшняя
я,
우리
둘은
달라
너무
달라
Мы
такие
разные,
слишком
разные,
紛らわしい
Это
так
за
confusing.
昨日の俺から今日の俺
От
вчерашнего
меня
к
сегодняшнему,
明日の俺ならまだ不明
Какой
я
буду
завтра
— пока
неизвестно,
君にしか見えない今の顔
Лицо,
которое
видишь
только
ты,
何がかいてあるか?
聞かしてよ
Что
на
нем
написано?
Расскажи
мне.
その言葉はできるだけ
Эти
слова,
насколько
это
возможно,
誤魔化さず思った事だけで
Не
скрывая,
просто
то,
что
ты
думаешь,
伝えあうことが出来たのなら
Если
бы
мы
могли
говорить
друг
с
другом,
寂しい思いしなくて済むのになぁ
То
не
пришлось
бы
грустить.
嘘は孤独
Ложь
— это
одиночество,
濁る心
何が本当
Мутное
сердце,
что
есть
правда,
見えなくする
高くなる
Скрывающаяся,
растущая,
壁
まるでバベル
Стена,
словно
Вавилон.
このパラレルワールドで
В
этом
параллельном
мире,
出会ったこと自体実は奇跡
То,
что
мы
встретились,
— уже
чудо,
君が俺を照らして
Ты
освещаешь
меня,
俺は君を照らしてる
А
я
освещаю
тебя.
어제의
나와
오늘의
난
Вчерашняя
я
и
сегодняшняя
я,
우리
둘은
달라
너무
달라
Мы
такие
разные,
слишком
разные,
紛らわしい
Это
так
за
confusing.
積木が崩れていく
Кубики
разваливаются,
崩れるボーダーライン
Размытые
границы,
一つになる二つの線
Две
линии,
становящиеся
одной.
Life
is
a
pain
Life
is
a
pain,
I
was
born
for
the
mic
I
was
born
for
the
mic,
Never
been
trapped
like
this
もう寝れない
Никогда
не
была
в
такой
ловушке,
больше
не
могу
спать,
とりあえずバックパックを詰め
Сначала
пакую
рюкзак,
剥いで削いで前を見つめたが
Сняла
с
себя
все
лишнее,
посмотрела
вперед,
未知なる道の半ば止まる足
Но
ноги
застыли
на
полпути
к
неизведанному,
干支みたいに運を見つめすぎ
Слишком
уж
заглядываюсь
на
удачу,
как
на
китайский
гороскоп,
動けない体はダイヤ乱れた
Тело
не
двигается,
словно
бриллиант
потерял
огранку,
それぐらい君を見分けたい
Вот
так
я
хочу
тебя
различать,
手に余るほどのemotions
ay
Слишком
много
emotions,
ay,
こぼれ落ちるslow
motion
Проливаются
в
slow
motion.
眺めては戸惑って
Смотрю
и
теряюсь,
無かった事になんて...
できなくて
Сделать
вид,
что
ничего
не
было...
Не
могу,
1人の中に
Внутри
одного
человека,
入れ替わり立ち代り
Бесконечная
череда,
めくるめく自分達
Головокружительные
мы.
俺が君になり
君が僕になる
Я
становлюсь
тобой,
а
ты
— мной,
僕は私であり
貴方もしれない
Я
— это
я,
а
ты,
возможно,
другой,
無意識にスイッチ
動いている筋肉
Бессознательно
переключаюсь,
мышцы
двигаются,
心身体
表す姿
Сердце
и
тело,
проявляющаяся
форма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinza Dopeness, Stuts, Su Min Park, Daichi Yamamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.