Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COST OF LOVE
PREIS DER LIEBE
Damn,
them
soul
ties
make
your
soul
cry
Verdammt,
diese
Seelenbindungen
bringen
deine
Seele
zum
Weinen
Make
you
wish
you
never
had
love,
think
your
soul
died
Lassen
dich
wünschen,
du
hättest
nie
geliebt,
denken,
deine
Seele
sei
gestorben
You
ever
had
a
love
so
real
Hattest
du
jemals
eine
Liebe
so
echt
I'm
talking
about
the
type
of
love
that'll
make
you
heal
Ich
spreche
von
der
Art
Liebe,
die
dich
heilen
lässt
But
in
the
end
you
realize
it's
your
Achilles
heel
Aber
am
Ende
merkst
du,
es
ist
deine
Achillesferse
The
love
that
almost
made
you
go
ahead
and
sign
that
deal
Die
Liebe,
die
dich
fast
dazu
gebracht
hätte,
diesen
Deal
zu
unterschreiben
For
better
or
worse,
for
richer
or
poor,
for
sickness
and
health
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
in
Reichtum
und
Armut,
in
Krankheit
und
Gesundheit
From
Converse
to
Christian
Dior
and
really
what's
more
Von
Converse
zu
Christian
Dior
und
wirklich,
was
noch
mehr
Now
damn,
I
fell
too
deep
in
love
with
you
Jetzt
verdammt,
ich
habe
mich
zu
tief
in
dich
verliebt
Now
I
got
a
grudge
with
you
and
shit
ain't
been
the
same
since
Jetzt
hege
ich
einen
Groll
gegen
dich
und
die
Scheiße
ist
nicht
mehr
dieselbe
seitdem
And
now
I
gotta
think
about
us
from
a
past
tense
Und
jetzt
muss
ich
über
uns
in
der
Vergangenheitsform
nachdenken
Saving
all
my
love
for
you,
I
just
can't
keep
up
with
you
Ich
spare
all
meine
Liebe
für
dich
auf,
ich
kann
einfach
nicht
mit
dir
mithalten
Said
you
leaving
me
behind,
long
as
you
come
back
in
time
Sagtest,
du
lässt
mich
zurück,
solange
du
rechtzeitig
zurückkommst
If
I
gave
you
my
heart,
would
you
be
there
Wenn
ich
dir
mein
Herz
gäbe,
wärst
du
da
If
I
gave
you
my
soul
Wenn
ich
dir
meine
Seele
gäbe
Ayy,
ayy,
how
the
fuck
we
let
it
get
this
bad
Ayy,
ayy,
wie
zum
Teufel
haben
wir
es
so
schlimm
werden
lassen
You
got
me
sippin'
but
I
feel
deep
down
I
ain't
that
mad
Du
bringst
mich
zum
Trinken,
aber
tief
drinnen
fühle
ich,
dass
ich
nicht
so
wütend
bin
You
caught
me
slippin,
I
was
pimpin'
like
Lil
Tay
Granddad
Du
hast
mich
beim
Ausrutschen
erwischt,
ich
hab'
gepimpt
wie
Lil
Tays
Großvater
Yeah,
uh,
talkin'
mad
we
in
a
glad
bag
Yeah,
äh,
reden
wie
verrückt,
wir
sind
in
einem
Glad-Beutel
You
know
I
love
you
more
than
life
itself
Du
weißt,
ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben
selbst
I
don't
gotta
try
for
these
feelings,
girl,
they
write
they
self
Ich
muss
mich
für
diese
Gefühle
nicht
anstrengen,
Mädchen,
sie
schreiben
sich
von
selbst
I
got
this
feelin'
you
was
bad
for
my
health
Ich
hatte
dieses
Gefühl,
dass
du
schlecht
für
meine
Gesundheit
warst
But
the
worst
things
are
so
good,
too
damaged
to
love
you
proper
Aber
die
schlimmsten
Dinge
sind
so
gut,
zu
beschädigt,
um
dich
richtig
zu
lieben
I
don't
know
if
my
soul
could,
but
I
still
try
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Seele
es
könnte,
aber
ich
versuche
es
trotzdem
Every
time
you
caught
me
cheatin,
I
would
look
you
in
your
eyes
and
still
lie
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
beim
Betrügen
erwischt
hast,
sah
ich
dir
in
die
Augen
und
log
trotzdem
I
know
you
still
cry,
I
know
I
said
this
time
was
different
Ich
weiß,
du
weinst
immer
noch,
ich
weiß,
ich
sagte,
dieses
Mal
sei
es
anders
But
baby,
this
time,
I
swear
to
God
I
can't
lose
you
Aber
Baby,
dieses
Mal,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
kann
dich
nicht
verlieren
I
know
our
hearts
connected,
it's
just
like
Bluetooth
Ich
weiß,
unsere
Herzen
sind
verbunden,
es
ist
genau
wie
Bluetooth
Every
time
I
choose
you,
I
know,
I
know,
you
heard
it
all
before
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
wähle,
ich
weiß,
ich
weiß,
du
hast
das
alles
schon
gehört
To
realize
I
love
you,
I
know
it
shouldn't
take
this
long
Um
zu
erkennen,
dass
ich
dich
liebe,
ich
weiß,
es
sollte
nicht
so
lange
dauern
Gave
you
everything,
but
that
was
not
enough
for
you
Gab
dir
alles,
aber
das
war
nicht
genug
für
dich
What's
the
price
of
love,
cause
I
can't
get
enough
of
you
Was
ist
der
Preis
der
Liebe,
denn
ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen
You're
a
lover,
girl,
but
I
am
not
in
love
with
you
Du
bist
eine
Liebhaberin,
Mädchen,
aber
ich
bin
nicht
in
dich
verliebt
Bout
to
leave
again,
cause
you
got
what
you
wanted,
too
Bin
dabei,
wieder
zu
gehen,
denn
du
hast
auch
bekommen,
was
du
wolltest
Made
some
bad
decisions
off
the
henny
Habe
ein
paar
schlechte
Entscheidungen
wegen
des
Henny
getroffen
Had
to
make
a
choice,
then
you
left
me
Musste
eine
Wahl
treffen,
dann
hast
du
mich
verlassen
Zero
access
to
me,
baby,
you
gon'
have
to
watch
me
win
Null
Zugang
zu
mir,
Baby,
du
wirst
zusehen
müssen,
wie
ich
gewinne
I
got
hoes
on
my
speed
dial,
that
I
ain't
even
call
back
Ich
hab
Schlampen
auf
Kurzwahl,
die
ich
nicht
mal
zurückgerufen
habe
Remember
when
you
first
told
me
that
you
weren't
in
love
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
das
erste
Mal
sagtest,
dass
du
nicht
verliebt
bist
And
the
love
we
thought
we
had
was
not
for
real,
it's
in
the
past
Und
die
Liebe,
von
der
wir
dachten,
wir
hätten
sie,
war
nicht
echt,
sie
liegt
in
der
Vergangenheit
I
could
visualize
the
ending,
but
we
stuck
in
the
past
Ich
konnte
das
Ende
visualisieren,
aber
wir
stecken
in
der
Vergangenheit
fest
We
still
stuck
in
the
past
Wir
stecken
immer
noch
in
der
Vergangenheit
fest
We
still
stuck
in
the
past
Wir
stecken
immer
noch
in
der
Vergangenheit
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalu Gondwe
Альбом
L.N
дата релиза
25-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.