Текст и перевод песни STYLE FIVE - EVER BLUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(5人)
繋いだ先で
見つけたもの
(5
men)
We
found
it
at
the
end
of
our
journey
(5人)この仲間と見れた
(5
men)
We
saw
it
with
these
friends
(5人)見たことのない景色≪忘れないさ≫
(5
men)
The
scenery
we've
never
seen
before
≪We
won't
forget≫
(5人)勝ち負けよりも
大事なこと
(5
men)
More
important
than
winning
or
losing
(5人)教えてくれたね
最高のEver
Blue
(5
men)
You
taught
us
the
best
Ever
Blue
(5人)
I
swim
for
the
team
(5
men)
I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
start
from
here
(5
men)We
start
from
here
(5人)I
swim
for
the
team
(5
men)I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
start
from
here
(5
men)We
start
from
here
(遙)
ぶつけ合ったり
揉み込んだり
(Haruka)
We
fought
and
wrestled
(遙)
迷いながら
探してた
(Haruka)
We
searched
while
wandering
(凛)
本当の居場所
本当の想い
(Rin)
Our
true
place,
our
true
feelings
(凛)
やっと気づいたんだ
(Rin)
We
finally
realized
≪いつだって≫(怜)
不器用な俺たちは
≪Always≫(Rei)
We
are
clumsy
≪なんだって≫(渚)
遠回りして傷つけあって
≪Anything≫(Nagisa)
We
took
a
detour
and
hurt
each
other
(真琴)
だけどずっと心は一緒だって≪信じたくて≫
(Makoto)
But
our
hearts
have
always
been
together
≪We
want
to
believe≫
(5人)
繋いだ先で
触れた世界
(5
men)
We
touched
the
world
at
the
end
of
our
journey
(5人)終わりじゃなく
(5
men)
Not
the
end
(5人)新しいスタートの景色
≪動き出した≫
(5
men)
The
scenery
of
a
new
start
≪has
begun
to
move≫
(5人)飛び込む水に
感じてるよ
(5
men)
I
feel
it
in
the
water
I
dive
into
(5人)同じときを泳ぐ
最高の仲間
(5
men)
My
best
friends
swimming
at
the
same
time
(5人)
I
swim
for
the
team
(5
men)
I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
start
from
here
(5
men)We
start
from
here
(5人)I
swim
for
the
team
(5
men)I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
start
from
here
(5
men)We
start
from
here
(真琴)
夢はいつか
笑顔のまま
(Makoto)
I
feel
like
my
dream
will
come
true
someday
with
a
smile
(真琴)
形になる
気がしてる
(Makoto)
I
feel
like
it
will
(渚)
そんな風に
思えると
(Nagisa)
If
I
can
think
that
way
(渚)
ずっと
覚えていよう
(Nagisa)
I
want
to
remember
it
forever
≪どこだって≫(遙)
俺たちは行けるから
≪Anywhere≫(Haruka)
We
can
go
because
we
are
≪今だって≫(怜)
自由な空に何を想って
≪Even
now≫(Rei)
What
are
we
thinking
about
in
the
free
sky
(凛)
眩しさへと素直に目を細める≪信じられるね≫
(Rin)
We
can
honestly
narrow
our
eyes
to
the
dazzling
light
≪We
can
believe≫
(5人)
繋いだ先で
見つけたもの
(5
men)
We
found
it
at
the
end
of
our
journey
(5人)この仲間と見れた
(5
men)
We
saw
it
with
these
friends
(5人)見たことのない景色≪忘れないさ≫
(5
men)
The
scenery
we've
never
seen
before
≪We
won't
forget≫
(5人)喜びの中
一つになる
(5
men)
We
become
one
in
joy
(5人)教えてくれたね
最高のEver
Blue
(5
men)
You
taught
us
the
best
Ever
Blue
(遙・真琴)
今を精一杯に≪Every
time
together≫
(Haruka
and
Makoto)
Now
to
the
fullest
≪Every
time
together≫
(渚・怜)
ここで重ねていこう≪Every
day
for
the
team≫
(Nagisa
and
Rei)
Let'sを重ねていこう
here≪Every
day
for
the
team≫
(遙・凛)
いまが未来の空で≪Forever
we
are
friends≫
(Haruka
and
Rin)
We
are
friends
forever
now
in
the
future
sky≪Forever
we
are
friends≫
(5人)
俺たちを待っている≪疑わないさ≫
(5
men)
≪We
don't
doubt≫
we
are
waiting
for
us
(5人)
繋いだ先で
触れた世界
(5
men)
We
touched
the
world
at
the
end
of
our
journey
(5人)終わりじゃなく
(5
men)
Not
the
end
(5人)新しいスタートの景色≪動き出した≫
(5
men)
The
scenery
of
a
new
start
≪has
begun
to
move≫
(5人)飛び込む水に
感じてるよ
(5
men)
I
feel
it
in
the
water
I
dive
into
(5人)同じときを泳ぐ
最高の仲間
(5
men)
My
best
friends
swimming
at
the
same
time
(5人)
I
swim
for
the
team
(5
men)
I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
start
from
here
(5
men)We
start
from
here
(5人)I
swim
for
the
team
(5
men)I
swim
for
the
team
(5人)We
swim
together
(5
men)We
swim
together
(5人)I
believe
in
my
team
(5
men)I
believe
in
my
team
(5人)We
are
ever
blue
(5
men)We
are
ever
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: こだまさおり, 加藤 達也, 加藤 達也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.