Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BE KIND 2 YOURSELF
SEI GUT ZU DIR SELBST
Hate
what
you
hate
and
you
know
what
you
hate
Hasse,
was
du
hasst,
und
du
weißt,
was
du
hasst
Aren't
you
tired
of
making
the
same
dumbs
mistakes
Bist
du
es
nicht
leid,
dieselben
dummen
Fehler
zu
machen
And
you're
looking
for
answer
to
question
unasked
Und
du
suchst
nach
Antworten
auf
ungefragte
Fragen
Cause
you're
too
scared
to
find
out
its
all
in
you're
head
Weil
du
zu
ängstlich
bist
herauszufinden,
dass
alles
nur
in
deinem
Kopf
ist
Maybe
if
I
felt
some
sort
of
empathy
Vielleicht,
wenn
ich
eine
Art
Empathie
empfinden
würde
Then
the
constantly
burning
hatred
would
come
to
end
Dann
würde
der
ständig
brennende
Hass
ein
Ende
finden
If
I
had
a
choice
to
find
my
voice
in
the
Wenn
ich
die
Wahl
hätte,
meine
Stimme
in
den
Heavens
that
float
under
my
bed
Himmeln
zu
finden,
die
unter
meinem
Bett
schweben
Sacred
lies
Heilige
Lügen
That
I
hold
to
my
chest
Die
ich
an
meine
Brust
drücke
That
keep
me
alive
Die
mich
am
Leben
erhalten
And
lie
with
me
on
my
death
bed
Und
mit
mir
auf
meinem
Sterbebett
liegen
Thе
knife,
I
plunge
to
my
death
Das
Messer,
ich
ramme
es
mir
in
die
Brust
I
promise
to
serve
for
the
rest
of
my
fucking
life
Ich
verspreche
zu
dienen,
für
den
Rest
meines
verdammten
Lebens
Sacred
lies
Heilige
Lügen
That
I
hold
to
my
chest
Die
ich
an
meine
Brust
drücke
That
keep
me
alive
Die
mich
am
Leben
erhalten
And
lie
with
me
on
my
death
bed
Und
mit
mir
auf
meinem
Sterbebett
liegen
I'm
fine!
It's
a
matter
of
time
Mir
geht's
gut!
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Before
it
eats
my
insides
Bevor
es
mein
Inneres
zerfrisst
And
leaves
me
a
hole
in
the
ground
Und
mich
als
Loch
im
Boden
zurücklässt
Hate
what
you
hate
and
you
know
what
you
hate
Hasse,
was
du
hasst,
und
du
weißt,
was
du
hasst
Aren't
you
tired
of
making
the
same
dumbs
mistakes
Bist
du
es
nicht
leid,
dieselben
dummen
Fehler
zu
machen
And
you're
looking
for
answer
to
question
unasked
Und
du
suchst
nach
Antworten
auf
ungefragte
Fragen
Cause
you're
too
scared
to
find
out
its
all
in
your
head
Weil
du
zu
ängstlich
bist
herauszufinden,
dass
alles
nur
in
deinem
Kopf
ist
Maybe
if
I
found
a
real
reason
to
try
Vielleicht,
wenn
ich
einen
echten
Grund
fände,
es
zu
versuchen
Then
I
wouldn't
lie
when
I
tell
you
it's
done
and
I'm
fine
Dann
würde
ich
nicht
lügen,
wenn
ich
dir
sage,
es
ist
vorbei
und
mir
geht's
gut
I
made
the
choice
to
hide
my
voice
Ich
traf
die
Wahl,
meine
Stimme
zu
verbergen
And
it's
making
it
worse
in
my
mind
Und
es
macht
es
in
meinem
Kopf
schlimmer
Sacred
lies
Heilige
Lügen
That
I
tell
all
my
friends
Die
ich
all
meinen
Freunden
erzähle
That
I'm
bound
till
the
end
Dass
ich
bis
zum
Ende
gebunden
bin
And
nobody
knows
that
I'm
dead
Und
niemand
weiß,
dass
ich
(innerlich)
tot
bin
There's
a
flaw
Es
gibt
einen
Fehler
It's
a
matter
of
time
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Before
someone
finds
out
Bevor
jemand
es
herausfindet
And
sees
all
the
pain
that
I've
caused
Und
all
den
Schmerz
sieht,
den
ich
verursacht
habe
Sacred
lies
Heilige
Lügen
That
I
hold
to
my
chest
Die
ich
an
meine
Brust
drücke
That
keep
me
alive
Die
mich
am
Leben
erhalten
And
lie
with
me
on
my
death
bed
Und
mit
mir
auf
meinem
Sterbebett
liegen
I'm
fine!
It's
a
matter
of
time
Mir
geht's
gut!
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
Before
it
eats
my
insides
Bevor
es
mein
Inneres
zerfrisst
And
leaves
me
a
hole
in
the
ground
Und
mich
als
Loch
im
Boden
zurücklässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Styx Ophelia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.