Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who are you pretending to be?
Wen gibst du vor zu sein?
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
je
Don't
you
fucking
hate
this
Hasst
du
das
nicht
verdammt
nochmal?
You
talk
a
lot
of
talk
Du
redest
eine
Menge
Zeug
But
like,
don't
you
want
it
to
stop?
Aber,
willst
du
nicht,
dass
es
aufhört?
Ya
know
I
get
it
Weißt
du,
ich
verstehe
es
I
really
do
Wirklich,
das
tue
ich
I
know
you're
anxious
Ich
weiß,
du
bist
ängstlich
Don't
you
miss
me
like
I
miss
you?
Vermisst
du
mich
nicht
so,
wie
ich
dich
vermisse?
Don't
talk
to
me
Sprich
nicht
mit
mir
Like
I'm
one
of
them
Als
wäre
ich
eine
von
denen
Cause
I
know
what
you
are
Denn
ich
weiß,
was
du
bist
It's
not
playing
the
part
that
you
put
on
to
keep
them
around
Es
ist
nicht,
die
Rolle
zu
spielen,
die
du
annimmst,
um
sie
um
dich
zu
haben
Woah,
please
don't
tell
me
Woah,
bitte
erzähl
mir
nicht
That
same
shit
again
Schon
wieder
dieselbe
Scheiße
Cause
it's
not
gonna
change
if
you
stay
in
your
lane
Denn
es
wird
sich
nicht
ändern,
wenn
du
in
deiner
Spur
bleibst
And
freeze
up
at
the
thought
and
pretend,
woah
Und
beim
Gedanken
daran
erstarrst
und
so
tust
als
ob,
woah
I'm
at
a
funeral
for
two
Ich
bin
auf
einer
Beerdigung
für
zwei
But
it
was
a
no-show
Aber
du
bist
nicht
erschienen
You're
too
scared
to
go
Du
hast
zu
viel
Angst
hinzugehen
And
I'm
throwing
up
in
the
bathroom
Und
ich
übergebe
mich
im
Badezimmer
And
in
the
end
aren't
we
just
Und
am
Ende
sind
wir
nicht
einfach
nur
Still
two
kids
learning
to
trust
Immer
noch
zwei
Kinder,
die
lernen
zu
vertrauen
And
we're
both
scared
to
death
Und
wir
haben
beide
Todesangst
Of
fucking
up
our
friends
Es
mit
unseren
Freunden
zu
versauen
Don't
talk
to
me
Sprich
nicht
mit
mir
Like
you
don't
know
me
Als
ob
du
mich
nicht
kennst
I
know
I'm
not
you
need
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
das,
was
du
brauchst
But
it
hurts
when
you
leave
Aber
es
tut
weh,
wenn
du
gehst
And
don't
speak
to
me
for
weeks
Und
wochenlang
nicht
mit
mir
sprichst
Woah,
please
don't
tell
me
Woah,
bitte
sag
mir
nicht
What
needs
to
be
said
Was
gesagt
werden
muss
Cause
it
hurts
me
to
know
Denn
es
tut
mir
weh
zu
wissen
That
I'm
all
on
my
own
Dass
ich
ganz
allein
bin
And
now
there's
nobody
left,
woah
Und
jetzt
ist
niemand
mehr
übrig,
woah
Tip,
tip
your
toes
across
a
line
and
a
rope
Tipp,
tippel
mit
den
Zehen
über
eine
Linie
und
ein
Seil
Tied
around
your
neck
so
you're
always
on
edge
Um
deinen
Hals
gebunden,
sodass
du
immer
am
Rande
bist
And
you
know
that
the
fingers
that
wrap
'round
your
throat
Und
du
weißt,
dass
die
Finger,
die
sich
um
deine
Kehle
legen
To
tell
you
to
choke
on
the
words
that
you
wrote
Dir
sagen,
an
den
Worten
zu
ersticken,
die
du
geschrieben
hast
Oh,
the
nails
on
your
skin
digging
deeper,
each
sin
Oh,
die
Nägel
auf
deiner
Haut
graben
sich
tiefer,
jede
Sünde
That
you
spin
on
a
hunch
in
your
mind
tells
you
"you're
wrong"
Die
du
aus
einer
Ahnung
heraus
in
deinem
Kopf
spinnst,
sagt
dir
"du
liegst
falsch"
The
scales
that
you
fall
from
when
everyone
saw
Die
Stufenleiter,
von
der
du
fällst,
als
alle
sahen
You're
twisting
your
ankles
to
do
anything
to
keep
them
Du
verdrehst
dir
die
Knöchel,
um
alles
zu
tun,
um
sie
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Styx Ophelia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.