STYXVII - Who are you pretending to be? - перевод текста песни на немецкий

Who are you pretending to be? - STYXVIIперевод на немецкий




Who are you pretending to be?
Wen gibst du vor zu sein?
Nothing ever changes
Nichts ändert sich je
Don't you fucking hate this
Hasst du das nicht verdammt nochmal?
You talk a lot of talk
Du redest eine Menge Zeug
But like, don't you want it to stop?
Aber, willst du nicht, dass es aufhört?
Ya know I get it
Weißt du, ich verstehe es
I really do
Wirklich, das tue ich
I know you're anxious
Ich weiß, du bist ängstlich
I am too
Ich bin es auch
Don't you miss me like I miss you?
Vermisst du mich nicht so, wie ich dich vermisse?
Don't talk to me
Sprich nicht mit mir
Like I'm one of them
Als wäre ich eine von denen
Cause I know what you are
Denn ich weiß, was du bist
It's not playing the part that you put on to keep them around
Es ist nicht, die Rolle zu spielen, die du annimmst, um sie um dich zu haben
Woah, please don't tell me
Woah, bitte erzähl mir nicht
That same shit again
Schon wieder dieselbe Scheiße
Cause it's not gonna change if you stay in your lane
Denn es wird sich nicht ändern, wenn du in deiner Spur bleibst
And freeze up at the thought and pretend, woah
Und beim Gedanken daran erstarrst und so tust als ob, woah
I'm at a funeral for two
Ich bin auf einer Beerdigung für zwei
But it was a no-show
Aber du bist nicht erschienen
You're too scared to go
Du hast zu viel Angst hinzugehen
And I'm throwing up in the bathroom
Und ich übergebe mich im Badezimmer
And in the end aren't we just
Und am Ende sind wir nicht einfach nur
Still two kids learning to trust
Immer noch zwei Kinder, die lernen zu vertrauen
And we're both scared to death
Und wir haben beide Todesangst
Of fucking up our friends
Es mit unseren Freunden zu versauen
Don't talk to me
Sprich nicht mit mir
Like you don't know me
Als ob du mich nicht kennst
I know I'm not you need
Ich weiß, ich bin nicht das, was du brauchst
But it hurts when you leave
Aber es tut weh, wenn du gehst
And don't speak to me for weeks
Und wochenlang nicht mit mir sprichst
Woah, please don't tell me
Woah, bitte sag mir nicht
What needs to be said
Was gesagt werden muss
Cause it hurts me to know
Denn es tut mir weh zu wissen
That I'm all on my own
Dass ich ganz allein bin
And now there's nobody left, woah
Und jetzt ist niemand mehr übrig, woah
Tip, tip your toes across a line and a rope
Tipp, tippel mit den Zehen über eine Linie und ein Seil
Tied around your neck so you're always on edge
Um deinen Hals gebunden, sodass du immer am Rande bist
And you know that the fingers that wrap 'round your throat
Und du weißt, dass die Finger, die sich um deine Kehle legen
To tell you to choke on the words that you wrote
Dir sagen, an den Worten zu ersticken, die du geschrieben hast
Oh, the nails on your skin digging deeper, each sin
Oh, die Nägel auf deiner Haut graben sich tiefer, jede Sünde
That you spin on a hunch in your mind tells you "you're wrong"
Die du aus einer Ahnung heraus in deinem Kopf spinnst, sagt dir "du liegst falsch"
The scales that you fall from when everyone saw
Die Stufenleiter, von der du fällst, als alle sahen
You're twisting your ankles to do anything to keep them
Du verdrehst dir die Knöchel, um alles zu tun, um sie zu halten





Авторы: Styx Ophelia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.