Текст и перевод песни SU - Heimat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
seh'
das
Schwarz,
ich
seh'
das
Gold,
ich
seh'
das
Grün
I
see
the
black,
I
see
the
gold,
I
see
the
green
Meine
Landesfarben!
The
colors
of
my
country!
Wir
sind
so
stark,
wir
sind
so
stolz,
wir
sind
so
kühn
We
are
so
strong,
we
are
so
proud,
we
are
so
brave
Unter
den
Landesfarben
meiner
Heimat,
Heimat,
Heimat
Under
the
colors
of
my
homeland,
homeland,
homeland
Das
hier
ist
alles
meine
Heimat,
Heimat,
Heimat
This
is
all
my
homeland,
homeland,
homeland
Der
Heimat
nah,
ein
freier
Staat
Close
to
home,
a
free
state
Die
Traditionen
erhalten
mit
vereinter
Kraft
Preserving
traditions
with
united
strength
Stabile
Jungs,
Ostblockhooligans,
stolzgeladene
Boxsport-Fußballfans
Stable
lads,
Eastern
Bloc
hooligans,
boxing
proud
football
fanatics
Verrückte
Gegend,
wir,
die
über
Brücken
gehen
Crazy
area,
we
walk
over
bridges
Währenddessen
uns're
Feinde
wieder
nur
das
Rücklicht
sehen
While
our
enemies
only
see
our
taillights
Wir
- for
president,
Wir
- die
eine
Meinung
haben
We
- for
the
president,
we
- who
have
one
opinion
Ruhm
und
Ehre
für
die
Opfer,
die
für
ihre
Heimat
starben
Glory
and
honor
to
the
victims
who
died
for
their
homeland
Antideutsche
Naseweiß,
Heimatliebe,
Nazischeiß
Anti-German
know-it-all,
love
of
country,
Nazi
shit
Sie
sagen
"Schandfleck",
weil
Sachsen
stets
grade'
bleibt
They
call
it
"an
eyesore"
because
Saxony
always
stands
tall
Die
Medien
wollen
uns
bluten
sehen,
The
media
wants
to
see
us
bleed
Doch
wir
rebellieren
immer
noch
so
gut
es
geht
But
we
are
still
rebelling
as
best
we
can
Wir
fallen
auf,
zünden
Pyrotechnik
auf
den
Rängen
We
stand
out,
light
pyrotechnics
in
the
stands
Und
die
Deutschlandfahne
wird
zu
Hause
aufgehängt
And
the
German
flag
is
hung
at
home
Wir
gehen
raus,
wenn's
regnet
oder
draußen
brennt
We
go
out
when
it
rains
or
when
it's
burning
outside
Und
die
Feinde
werden
hier
noch
mit
der
Faust
bekämpft!
And
the
enemies
are
still
fought
here
with
fists!
Ich
seh'
das
Schwarz,
ich
seh'
das
Gold,
ich
seh'
das
Grün
I
see
the
black,
I
see
the
gold,
I
see
the
green
Meine
Landesfarben!
The
colors
of
my
country!
Wir
sind
so
stark,
wir
sind
so
stolz,
wir
sind
so
kühn
We
are
so
strong,
we
are
so
proud,
we
are
so
brave
Unter
den
Landesfarben
meiner
Heimat,
Heimat,
Heimat
Under
the
colors
of
my
homeland,
homeland,
homeland
Das
hier
ist
alles
meine
Heimat,
Heimat,
Heimat
This
is
all
my
homeland,
homeland,
homeland
Kopf
tätowiert,
nix
retuschiert
Head
tattooed,
nothing
retouched
Die
Fahne
weht
im
Wind,
bis
der
Letzte
stirbt
The
flag
flies
in
the
wind
until
the
last
one
dies
Bleiben
standhaft,
gerade
und
der
Linie
treu
Remain
steadfast,
straight
and
true
to
the
line
Zerstören
sie
uns're
Zukunft,
schaffen
wir
sie
neu!
If
they
destroy
our
future,
we'll
create
it
anew!
Bis
zum
letzten
Atemzug,
Festung
Sachsen,
Wagemut
Until
the
last
breath,
fortress
of
Saxony,
daredevilry
Von
der
Presse
stets
verachtet,
doch
wir
Ossis
schlafen
gut!
Always
despised
by
the
press,
but
we
Ossis
sleep
well!
"Failed
State"
sagen
sie,
Sachsen
ein
Paradies
"Failed
state"
they
say,
Saxony
a
paradise
Ja,
du
bist
angekommen,
wenn
du
die
Fahne
siehst
Yes,
you
have
arrived
when
you
see
the
flag
Nichts
kann
uns
zerschlagen,
wir
sind
eine
Einheit
Nothing
can
break
us,
we
are
a
unit
Ja,
schwören
wir
uns're
Treue,
leisten
wir
kein
Meineid
Yes,
we
swear
our
allegiance,
we
swear
no
perjury
Kämpfen
gemeinsam,
Seite
an
Seite
gegen
die
Nazikeule
Fighting
together,
side
by
side
against
the
Nazi
club
Reißen
die
Fresse
auf,
widerstehen
der
Stasimeute
Opening
our
mouths,
resisting
the
Stasi
pack
Laufen
geschlossen
und
halten
uns
den
Rücken
frei
Running
together
and
watching
each
other's
backs
Woll'n
uns
nicht
beugen,
woll'n
nicht
knien,
wir
woll'n
glücklich
sein
We
won't
bend,
we
won't
kneel,
we
want
to
be
happy
Machen
das
alles
für
die
Heimat,
unser
Zuhause
(Sachsen)
We
do
it
all
for
our
homeland,
our
home
(Saxony)
Und
ich
bin
hier
nur
einer
von
hunderttausend!
And
I'm
just
one
of
a
hundred
thousand
here!
Ich
seh'
das
Schwarz,
ich
seh'
das
Gold,
ich
seh'
das
Grün
I
see
the
black,
I
see
the
gold,
I
see
the
green
Meine
Landesfarben!
The
colors
of
my
country!
Wir
sind
so
stark,
wir
sind
so
stolz,
wir
sind
so
kühn
We
are
so
strong,
we
are
so
proud,
we
are
so
brave
Unter
den
Landesfarben
meiner
Heimat,
Heimat,
Heimat
Under
the
colors
of
my
homeland,
homeland,
homeland
Das
hier
ist
alles
meine
Heimat,
Heimat,
Heimat
This
is
all
my
homeland,
homeland,
homeland
(Heimat,
Heimat,
Heimat,...)
(Homeland,
homeland,
homeland,...)
Alles
Meine,
alles
Deine,
alles
Uns're
All
mine,
all
yours,
all
ours
Alles
Meine,
alles
Deine,
alles
Uns're...
All
mine,
all
yours,
all
ours...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Ranosz
Альбом
Heimat
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.