SUGIZO feat. TOSHI-LOW - Garcia - перевод текста песни на немецкий

Garcia - SUGIZO перевод на немецкий




Garcia
Garcia
過去から何も学べない人間達が
Menschen, die nichts aus der Vergangenheit lernen können,
どうやって美しい未来を作っていくのだろう
wie sollen sie eine schöne Zukunft gestalten?
なんでも手に入るという豊かな社会
Eine reiche Gesellschaft, in der man angeblich alles bekommen kann,
手に入りそうでいて手応えはない
scheint greifbar, doch gibt keine wirkliche Erfüllung.
争いが笑顔に置き換わる平和な世の中
Eine friedliche Welt, in der Streit durch Lächeln ersetzt wird
置き換わったのは笑顔から憎しみへ
ersetzt wurde jedoch das Lächeln durch Hass.
ものづくりとまかなえる知恵を捨てた文化は
Eine Kultur, die das Handwerk und die Weisheit der Selbstversorgung aufgegeben hat,
進歩という影の中に多くの人間が忘れ去ろうとしている
wird im Schatten des Fortschritts von vielen Menschen vergessen.
大切な物事を失っていく
Wichtige Dinge gehen verloren.
何があろうと惑わされることのない
Unbeirrt von allem, was geschehen mag,
力強く根を張るような暮らしや営みは
ein Leben und Wirken, das stark Wurzeln schlägt,
人がゴミのように見える都会の中に
wird in der Großstadt, wo Menschen wie Müll erscheinen,
矢のような速さで葬り去られていく
pfeilschnell begraben.
鋭いはずの感性も
Auch die eigentlich scharfe Sensibilität,
本能と呼ばれるはずの知性も
auch die Intelligenz, die Instinkt genannt werden sollte,
理屈を超えて燃え盛る情熱も
auch die Leidenschaft, die über die Vernunft hinaus brennt,
現実という幻想の中で いとも簡単に葬り去られていく
werden in der Illusion namens Realität allzu leicht begraben.
すべての人が輝くチャンスなどという安い謳い文句
Der billige Slogan, dass jeder eine Chance hat zu glänzen
積極的に施されるのは大きな者への再分配のない利益
aktiv gefördert wird der Profit für die Großen ohne Umverteilung.
小さき者や弱き者が安心につながれるものは
Was den Kleinen und Schwachen Sicherheit gibt,
更に弱き者への蔑視と排除
ist die Verachtung und Ausgrenzung der noch Schwächeren.
その影で恩恵をうけるのはいつの時代も
Die Nutznießer im Schatten sind zu allen Zeiten
王様と利潤の一致する太鼓持ち達
der König und seine Speichellecker, deren Interessen mit dem Profit üinstimmen.
手に入れたはずの幸せな時間も
Auch die glückliche Zeit, die man erlangt zu haben glaubte,
砂で落ちる時計に似た模倣の品
ist nur eine Nachahmung, ähnlich einer Sanduhr.
全てが嘘で書かれた誓いの言葉に
Durch die Worte des Eids, die ganz aus Lügen geschrieben sind,
止まりかけた慈悲の連鎖
ist die Kette des Mitgefühls fast zum Stillstand gekommen.
有と無 是と非 善と悪
Sein und Nichtsein, Richtig und Falsch, Gut und Böse.
堕落とは落ちていくことではない
Verfall bedeutet nicht, zu fallen.
自分という存在がわからないまま生きていくということだ
Es bedeutet, zu leben, ohne das eigene Sein zu verstehen.
昨日の祭りで見かけたギター弾きの男は
Der Gitarrist, den ich gestern auf dem Fest sah,
風に吹かれながら最後にこう言った
sagte am Ende, während der Wind ihn umwehte:
ああ どうにもならぬ事など 何もなかったのです
Ah, es gab nichts, was wirklich ausweglos war.
ああ どうしようもない事など 何ひとつなかったのです
Ah, es gab nicht eine einzige Sache, gegen die man nichts tun konnte.
見逃してしまいそうな日常の中に
Lasst uns inmitten des Alltags, den wir leicht übersehen,
大切なものを見極めよう
das Wichtige erkennen.
言葉の意味を胸に深く刻もう
Lasst uns die Bedeutung der Worte tief in unsere Herzen eingravieren.
たとえこれが
Selbst wenn dies,
たとえこれが最後の時代になったとしても
selbst wenn dies das letzte Zeitalter sein sollte,
次なる時代に向けて 次なる時代に向けて
für das nächste Zeitalter, für das nächste Zeitalter.
どうにもならぬ事など 何もなかったのです
Es gab nichts, was wirklich ausweglos war.
どうしようもない事など 何ひとつなかったのです
Es gab nicht eine einzige Sache, gegen die man nichts tun konnte.





Авторы: Sugizo, 宮田 俊郎

SUGIZO feat. TOSHI-LOW - Oneness M
Альбом
Oneness M
дата релиза
29-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.