SUN7 - Rêves et blessures invisibles - перевод текста песни на русский

Rêves et blessures invisibles - SUN7перевод на русский




Rêves et blessures invisibles
Мечты и невидимые раны
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Y'a tellement de rêves, dans ma tête, qui me rongent
Столько мечт в голове, что гложат меня изнутри
Y'a tellement de fake, tant de snakes, dans ce monde
Столько фейков, змей подлых в этом мире
Et je veux voir mes waves et mes tapes sur les ondes
Хочу видеть свои волны и треки в эфире
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Et je vois bien que j'ai le cœur cassé sous le tee-shirt Kenzo
И вижу разбито сердце под футболкой Кензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Et je vois bien que j'ai le cœur cassé sous le tee-shirt Kenzo
И вижу разбито сердце под футболкой Кензо
Ouai sous mon tee-shirt mon cœur est en mille morceaux
Да, под футболкой сердце на тысячу частей
Pour apaiser ma peine je dis tout dans mes morceaux
Чтобы заглушить боль, выливаю всё в строки песни
Je suis jamais content y'a toujours une raison pour que j'sois mal
Я никогда не доволен, всегда есть причина для боли
Y'a beaucoup d'œil sur moi comme sur un tee-shirt Kenzo
На мне столько глаз, будто футболка от Кензо
Donc tard la nuit je ferme les yeux je repense à tout ça
Поздно ночью закрываю глаза, вспоминаю всё
Pour pas qu'on m'entende j'crie de toute mes forces dans mon coussin
Чтобы не слышали, кричу в подушку изо всех сил
J'ai fais du mal et j'ai le culot de donner des leçons, pfff
Сам причинял боль, а теперь раздаю уроки, пфф
Au fond moi j'suis qu'un humain
В глубине души я просто человек
Si un jour, je m'en vais, retenez, que le bon
Если уйду когда-нибудь, запомни только хорошее
Dans cette vie, on vaut rien, on est juste, des pions
В этой жизни мы ничто, просто пешки
J'ai des larmes, qui coulent, juste avant, que je pionce
Слёзы катятся, прежде чем усну
On a rien, pour le faire, on s'en fout, nous on fonce
Нет ресурсов, но нам всё равно мы рвём вперёд
Y'a tellement de rêves, dans ma tête, qui me rongent
Столько мечт в голове, что гложат меня изнутри
Y'a tellement de fake, tant de snakes, dans ce monde
Столько фейков, змей подлых в этом мире
Et je veux voir mes waves et mes tapes sur les ondes
Хочу видеть свои волны и треки в эфире
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Et je vois bien que j'ai le cœur cassé sous le tee-shirt Kenzo
И вижу разбито сердце под футболкой Кензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Donc j'suis dans la Benzo
Значит, я в Бензо
Et je vois bien que j'ai le cœur cassé sous le tee-shirt Kenzo
И вижу разбито сердце под футболкой Кензо
Je crois que y'a rien qui me fais plus peur que la voix dans ma tête
Кажется, нет ничего страшнее голоса в голове
Toujours à me remettre en question sans cesse, je te jure que ça m'oppresse
Вечно сомневаюсь в себе без конца, клянусь это гнетёт
Sensible et complexe
Чувствительный и сложный
Cette voix me rengaine, engrène à la folie comme quand je vois mon père qui s'endette
Этот голос заезжен, как пластинка, безумно, как вид отца в долгах
L'argent a de l'odeur, il connaît pas son parfum
Деньги имеют запах, он не знает их аромат
L'époque quand il mangeait pas, j'pensais qu'il avait pas faim
В те времена, когда он не ел, я думал не голоден
Et pourquoi ma mère a si peur d'enfiler son voile?
Почему мама так боится надеть свой хиджаб?
Et pourquoi je suis entouré d'humain mais moi je me sens comme un noir?
Почему среди людей я чувствую себя чёрным?
Ma peine c'est Ryuk, toujours avec moi
Моя боль это Рюк, всегда со мной
Mais personne ne l'entend et personne ne la voit donc personne me comprend
Но никто не слышит её, не видит, потому не поймёт
Une erreur c'est un Velleda
Ошибка это маркер
Une faute un feutre indélébile
Промах несмываемый фломастер
Donc j'peux pas croire en ces dames
Потому не верю я женщинам
J'peux pas croire en un tel idylle
Не верю в такую идиллию
Donc je me cache sous ma capuche, la capuche de mon pull Kappa
Прячусь под капюшон, капюшон моего Каппы
Faut que je m'accapare de ce monde d'incapable, montrer que j'suis un mec à part
Должен захватить этот мир неспособных, показать, что я иной
Mais pour ça, faut que je fasse comme vous, sinon vous me comprenez pas
Но для этого надо быть как вы, иначе не поймёшь
Mais en vrai c'est pas ce que je veux
Но на деле это не моё
Sinon je perds tout mon naturel
Иначе потеряю естественность
Et je ferais pas ça pour la fame, même si au fond je me bats pour elle
Не сделаю этого ради славы, хоть за неё борюсь
C'est tout le paradoxe de mon art
Вот парадокс моего искусства
C'est tout le paradoxe de ma vie
Вот парадокс моей жизни
Donc j'en ai rien à foutre je prends mon arme
Плевать, беру оружие
Je prends mon arme et je tire dans le vide
Беру оружие и стреляю в пустоту
Le travail paye, j'ai l'impression d'être un bénévole
Труд оплачивается, а я чувствую себя волонтёром
Même si j'ai la passion le manque d'argent commence à me peiné fort
Даже с страстью, отсутствие денег начинает давить
Le manque d'espoir, voudrait pomper mes forces
Нехватка надежды хочет высосать силы
Donc je garde les pieds sur Terre, jusqu'à ce qu'on paye les vols
Потому стою на земле, пока не оплатят полёты
On God, on God
На Бога, на Бога





Авторы: Yassine Ahamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.