This
feels
like
summer
Das
fühlt
sich
an
wie
Sommer,
meine
Liebe
Boy,
you
make
me
feel
so
alive
Mädchen,
du
lässt
mich
so
lebendig
fühlen
Yeah,
uh,
yeah
Ja,
uh,
ja
Everything
happens
for
a
reason
Alles
passiert
aus
einem
Grund
You
just
gotta
move
on
Du
musst
einfach
weitergehen
Yeah,
uh
Ja,
uh
Everything
looks
different
now
I
got
perspective
Alles
sieht
jetzt
anders
aus,
jetzt
wo
ich
die
Perspektive
habe
Looking
at
the
bigger
picture's
giving
me
incentive
Den
Blick
auf
das
große
Ganze
gibt
mir
Anreiz
Know
a
lot
of
niggas
but
they
all
got
different
motives
Ich
kenne
viele
Typen,
aber
sie
alle
haben
unterschiedliche
Motive
Know
a
lot
of
bitches
too,
they
in
it
for
the
profit
Ich
kenne
auch
viele
Frauen,
sie
sind
nur
auf
den
Profit
aus
'Cause
I
don't
trust
a
lot
of
people,
not
even
the
process
Weil
ich
nicht
vielen
Leuten
vertraue,
nicht
einmal
dem
Prozess
Niggas
looking
up
to
me,
they
don't
know
what
the
cause
is
Typen
schauen
zu
mir
auf,
sie
wissen
nicht,
worum
es
geht
Shawty
only
looking
forward
to
making
deposits
Schätzchen
interessiert
sich
nur
dafür,
Einzahlungen
zu
machen
Niggas
gunning
for
the
fame,
don't
know
what
the
cost
is
Typen
jagen
den
Ruhm,
sie
wissen
nicht,
was
es
kostet
It's
different
flavours
to
it,
y'all
can
have
a
taste
Es
gibt
verschiedene
Geschmacksrichtungen,
ihr
könnt
alle
probieren
She
tried
to
teach
me
how
to
love,
I
don't
got
time
to
waste
Sie
hat
versucht,
mir
beizubringen,
wie
man
liebt,
ich
habe
keine
Zeit
dafür
I
don't
got
time
to
shop
and
take
your
ass
on
dinner
dates
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Shoppen
und
dich
zum
Abendessen
auszuführen
Lot
of
bitches,
they
out
here,
they
always
tryna
take
your
place
Viele
Frauen
sind
da
draußen,
sie
versuchen
immer,
deinen
Platz
einzunehmen
Of
course
I
did
it
for
the
money,
nigga,
I
ain't
stupid
Natürlich
habe
ich
es
wegen
des
Geldes
gemacht,
Mann,
ich
bin
nicht
dumm
If
you
a
real
one
then
you
know
exactly
what
the
truth
is
Wenn
du
echt
bist,
dann
weißt
du
genau,
was
die
Wahrheit
ist
A
nigga
still
ain't
got
to
sleep,
you
know
that's
why
I'm
lucid
Ein
Typ
muss
immer
noch
nicht
schlafen,
weißt
du,
deshalb
bin
ich
wach
If
you
got
something
to
say
to
me
then
you
know
where
the
booth
is
Wenn
du
etwas
zu
mir
zu
sagen
hast,
dann
weißt
du,
wo
das
Studio
ist
I
only
state
in
facts,
made
it
to
the
map
Ich
äußere
mich
nur
in
Fakten,
ich
habe
es
auf
die
Karte
geschafft
Focus
on
the
pleasure,
fuck
the
business,
keep
those
two
apart
Konzentriere
dich
auf
das
Vergnügen,
scheiß
auf
das
Geschäft,
halte
die
beiden
getrennt
It's
different
levels
to
it,
y'all
ain't
got
no
heart
Es
gibt
verschiedene
Ebenen,
ihr
habt
kein
Herz
Everything's
a
secret,
keep
that
shit
on
hush
Alles
ist
ein
Geheimnis,
halt
die
Scheiße
leise
Know
that
I'm
the
greatest,
I
don't
need
no
plaques
Ich
weiß,
dass
ich
der
Größte
bin,
ich
brauche
keine
Platten
Made
a
few
mistakes,
they
clinging
to
the
past
Ich
habe
ein
paar
Fehler
gemacht,
sie
klammern
sich
an
die
Vergangenheit
Make
a
nigga
think
this
shit
is
permanent
just
like
a
tat
Lass
einen
Typen
denken,
diese
Scheiße
ist
permanent,
wie
ein
Tattoo
But
you
know
when
a
nigga's
good
they
always
finish
last
Aber
du
weißt,
wenn
ein
Typ
gut
ist,
dann
verliert
er
immer
am
Ende
I'll
always
remember
when
shit
done
hit
the
fan
Ich
werde
mich
immer
daran
erinnern,
wann
die
Scheiße
den
Bach
runterging
I
had
to
sort
out
the
plug
and
pay
him
in
advance
Ich
musste
den
Dealer
sortieren
und
ihm
im
Voraus
bezahlen
Life
has
got
a
certain
way
to
put
a
nigga
in
a
trance
Das
Leben
hat
eine
bestimmte
Art,
einen
Typen
in
Trance
zu
versetzen
I
don't
trust
a
nigga,
motherfucker,
y'all
ain't
got
no
chance
Ich
vertraue
keinem
Typen,
Alter,
ihr
habt
keine
Chance
All
these
niggas
talking,
busy
making
plans
All
diese
Typen
reden,
sind
beschäftigt
und
machen
Pläne
Can't
go
fifty-fifty,
need
to
take
a
stance
Kann
nicht
fünfzig-fünfzig
gehen,
muss
eine
Position
einnehmen
Can't
go
fifty-fifty,
it's
me
or
your
mans
Kann
nicht
fünfzig-fünfzig
gehen,
es
ist
ich
oder
dein
Mann
You
ain't
in
no
place
to
be
making
demands
Du
bist
nicht
in
der
Position,
Forderungen
zu
stellen
You
know
I
call
her
mines
but
I'm
not
the
owner
Du
weißt,
ich
nenne
sie
meine,
aber
ich
bin
nicht
der
Besitzer
She
got
herself
some
new
hair
and
peep
the
smile
on
her
Sie
hat
sich
neue
Haare
gemacht
und
sieh
dir
das
Lächeln
auf
ihrem
Gesicht
an
Tell
a
nigga
to
cool
down,
I'm
not
a
heat
seeker
Sag
einem
Typen,
er
soll
sich
beruhigen,
ich
bin
kein
Hitzesucher
Talking
shit,
I
smoke
a
nigga
just
like
some
sativa
Rede
Scheiße,
ich
rauche
einen
Typen
wie
Sativa
Paid
the
full
amount,
load
up
the
account
Hab
den
vollen
Betrag
bezahlt,
lade
das
Konto
auf
Only
smoking
loud,
that's
what
I'm
about
Ich
rauche
nur
Gutes,
darum
geht
es
mir
This
shit
ain't
about
you,
y'all
just
chasing
clout
Diese
Scheiße
geht
nicht
um
dich,
ihr
jagt
nur
nach
Aufmerksamkeit
I
know
just
how
it
works,
bitch,
I'm
not
new
in
town
Ich
weiß
genau,
wie
es
funktioniert,
Schlampe,
ich
bin
neu
in
der
Stadt
Haven't
seen
you
in
a
while,
it's
time
to
reconnect
Ich
habe
dich
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gesehen,
es
ist
Zeit,
sich
wieder
zu
verbinden
If
you
got
something
to
say
to
me
then
say
it
with
your
chest
Wenn
du
etwas
zu
mir
zu
sagen
hast,
dann
sag
es
offen
Passed
the
point
in
life,
it's
time
to
see
what's
next
Ich
bin
über
den
Punkt
hinaus,
es
ist
Zeit
zu
sehen,
was
als
Nächstes
kommt
The
whole
city
on
my
back,
you
know
I
represent
Die
ganze
Stadt
liegt
auf
meinen
Schultern,
du
weißt,
ich
repräsentiere
sie
I
said
a
lot
of
shit
but
you
know
I
ain't
finished
yet
Ich
habe
viel
Scheiße
gesagt,
aber
du
weißt,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I
better
show
them
niggas,
I
ain't
saying
less
Ich
muss
diesen
Typen
zeigen,
ich
sage
nicht
weniger
I
put
my
heart
up
in
these
rhymes,
man,
I
swear
I'm
blessed
Ich
habe
mein
Herz
in
diese
Zeilen
gelegt,
Mann,
ich
schwöre,
ich
bin
gesegnet
I
swear
some
of
my
old
shit
get
your
bitch
wet
Ich
schwöre,
mein
alter
Scheiß
macht
deine
Schlampe
nass
Haha,
that's
big
facts,
nigga
Haha,
das
sind
harte
Fakten,
Alter
But
that's
not
what
it's
about
Aber
darum
geht
es
nicht
It's
about
something
deeper
than
that
Es
geht
um
etwas
Tieferes
It's
about
how
everybody
walk
out
of
your
life
Es
geht
darum,
wie
jeder
aus
deinem
Leben
geht
And
everybody
tries
to
betray
you
in
the
end
Und
jeder
versucht,
dich
am
Ende
zu
verraten
So
you
just
gotta
be
true
to
yourself
Du
musst
einfach
ehrlich
zu
dir
selbst
sein
'Cause
you're
gonna
be
disappointed
if
you
trust
anybody
else
Denn
du
wirst
enttäuscht
sein,
wenn
du
jemandem
vertraust
'Cause
nobody's
got
you
like
you
got
you
Denn
niemand
hat
dich
so
wie
du
dich
selbst
hast
Yeah,
that's
it
Ja,
das
ist
es
Peace
Frieden
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.