Текст и перевод песни SUPER BEAVER - センチメンタル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつからか
お気に入りになってた
I
don't
know
when
it
started,
but
they
became
my
favorites
曲や小説
古着のTシャツ
Songs,
novels,
vintage
t-shirts
そもそも言えば
趣味じゃないのに
I
wouldn't
normally
like
these
things,
to
be
honest
何となく大切になってる
But
somehow,
they've
become
precious
to
me
どれも確か
あいつが好きだと言ってたもの
They're
all
things
I
remember
you
saying
you
liked
笑えちゃうな
いや、笑えないなぁ
It's
funny,
or
maybe
not
例えば
風邪だとかひいちゃって
Like
when
I
get
sick
with
a
cold
不意に弱腰になったとき
And
I
suddenly
feel
vulnerable
日々の不安だとか
イライラを
When
I'm
anxious
or
frustrated
誰に話したいか考えたら
The
person
I
want
to
talk
to
isn't
今の私の隣にいる
いわゆる「君」じゃ無い
The
one
who's
here
with
me
now,
the
one
I
call
"you"
笑えちゃうな
いや、笑えないなぁ
It's
funny,
or
maybe
not
思い出の中で生きていたい
I
want
to
live
in
those
memories
そんなわけじゃない
そんなはずがない
But
of
course
that's
not
possible
頭抱え
涙さえ流して
I've
thought
about
it
so
much,
I've
even
cried
選んだのがそう
今日のはずでしょう?
But
I
chose
this,
today
is
the
day
思い出はただの思い出と
Memories
are
just
memories
わかってるのに
わかってるのに
I
know
it,
I
know
it
"前進するため"の選択が
But
the
choice
I
made
"to
move
forward"
何故こうも
私の足を引っ張るんだろう
Why
does
it
feel
like
it's
holding
me
back?
いわゆる今の「君」との今もね
The
time
I
have
now
with
the
"you"
of
today
間違いなく楽しいひと時
Is
definitely
enjoyable
なのに
喉に刺さる骨のように
But
still,
like
a
bone
stuck
in
my
throat
実は常に気にかかっている
I'm
always
worried
about
you
過去の「君」が
風邪でもひいてないか気になる
The
"you"
from
the
past,
I
wonder
if
you've
caught
a
cold
笑えちゃうな
いや、笑えないなぁ
It's
funny,
or
maybe
not
思い出は綺麗になるもの
Memories
are
supposed
to
become
beautiful
そんな言葉を思い出してる
I
remember
hearing
that
somewhere
大切なのは今を生きること
The
important
thing
is
to
live
in
the
present
生きる今を大切にすること
To
cherish
the
life
you're
living
now
思い出はただの思い出と
Memories
are
just
memories
言い聞かせても
言い聞かせても
I
tell
myself,
I
tell
myself
"前進するため"の選択が
But
the
choice
I
made
"to
move
forward"
今さら
間違いだった気がしちゃってる
Now,
it
feels
like
a
mistake
お気に入りと大切は違うんだね
Favorites
and
what's
important
are
different
思い出って今日も生きてるんだね
Memories
are
still
alive
today
大切って一つではないんだね
There
can
be
more
than
one
thing
that's
important
なんて言い訳ばっかり探してたんだ
What
a
bunch
of
excuses
I've
been
making
思い出の中で生きていたい
I
want
to
live
in
those
memories
そんなわけじゃない
そんなはずがない
But
of
course
that's
not
possible
頭抱え
涙さえ流して
I've
thought
about
it
so
much,
I've
even
cried
選んだのがそう
確かに今日だ
Today
is
the
day
I
have
to
accept
it
思い出はただの思い出と
Memories
are
just
memories
わかってるから
わかってるから
I
know
it,
I
know
it
"前進するため"の選択を
もう一度
The
choice
"to
move
forward,"
once
again
私は此処でしなきゃいけないんだ
Here
is
where
I
need
to
be
私の中の大切はあの日の
The
one
who's
important
to
me
is
the
"you"
from
that
day
「君」だと本当はずっとわかっていた
I've
always
known
it
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太
Альбом
361°
дата релиза
14-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.