Текст и перевод песни SUPER BEAVER - ゼロ距離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君にだけはわかってて欲しい
僕の中の弱い僕を
I
want
you
to
know,
only
you,
the
weak
me
inside
君だけには言えないってさ
隠してしまうから
I'm
afraid
to
tell
you,
only
you,
that's
why
I
hide
it
「大丈夫?」って問いかける声に
「大丈夫」って頷く僕
"Are
you
okay?"
you
ask.
I
nod
and
say,
"I'm
okay."
震えてる手はポケットの中
しまい込んだまま
My
trembling
hands
are
hidden
in
my
pockets
それで何を守れるというんだ
What
can
I
protect
by
doing
that?
ほら
ゼロ距離でも届かなくなって
側にいるのに孤独になって
Look,
even
at
zero
distance,
we've
grown
apart.
We're
close,
yet
lonely.
大切の意味がわからない今日だ
Today,
I
don't
know
the
meaning
of
being
important.
"悲しませないため"ってやつが
結局君の涙になって
"So
as
not
to
make
you
sad,"
you
say,
but
in
the
end,
your
tears
僕にだけは教えて欲しい
君の中に隠したもの
I
want
you
to
tell
me,
only
me,
what
you're
hiding
inside.
僕だけには言えないとか
思ってるんだろうけど
Only
to
me,
you
can't
say
it,
or
so
you
think.
知ることが全てではないと
必要な嘘もあると
I
know
that
knowing
everything
isn't
all
that
matters.
There
are
necessary
lies.
傷つけること恐れてるふりしてて本当は
Pretending
to
be
afraid
of
hurting
you,
but
the
truth
is,
傷つくことから逃げている僕ら
We're
running
away
from
getting
hurt
ourselves.
ほらゼロ距離でも見落としていって
側にいるのに不安になって
Look,
even
at
zero
distance,
we've
overlooked
it.
We're
close,
yet
insecure.
大切の意味に怯えてる今日だ
Today,
we're
afraid
of
the
meaning
of
being
important.
本当は失うほうがもっと
恐いことだとわかってたって
Even
though
we
know
that
losing
is
much
scarier,
目を逸らしていた
We've
been
looking
away.
探して
選んで
声にする言葉
違うな
嘘だな
こんなのじゃないや
Searching,
choosing,
speaking,
but
it's
not
the
right
word.
It's
a
lie,
it's
not
like
this.
近いようで遠くにいる
君に触れたい
We're
close
but
far
away.
I
want
to
touch
you.
今
震える手を差し出したとして
傷ついても構わないとして
Now,
if
I
reach
out
my
trembling
hand,
even
if
it
hurts,
even
if
I
get
hurt,
まだ間に合うかな?
まだ間に合うかな?
Is
it
still
not
too
late?
Is
it
still
not
too
late?
"悲しませないため"ってやつが
結局何より悲しいって
"So
as
not
to
make
you
sad,"
you
say,
but
in
the
end,
that's
the
saddest
thing.
気付いてる今日は
I've
noticed
that
today.
向き合うより重なってたいよ
側にいるとかいないじゃなくて
I'd
rather
be
close
to
you
than
face
each
other.
Not
just
being
together
or
not,
失くせないものが大切の意味だ
What
we
can't
lose
is
the
meaning
of
being
important.
"悲しませないため"ってやつで
守ってたのは君か?
僕か?
"So
as
not
to
make
you
sad,"
you
say.
Who
were
you
protecting,
you
or
me?
何をゼロにしよう
What
should
we
reduce
to
zero?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Альбом
未来の始めかた
дата релиза
11-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.