Текст и перевод песни SUPER BEAVER - ルール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
騙したわけじゃないけれど
Не
то
чтобы
я
тебя
обманывал,
秘密の一つくらいはあって
но
какой-то
секрет
у
меня
есть.
多分僕だけじゃないはずさ
Наверное,
я
не
один
такой,
君もそうだろう?
у
тебя
ведь
тоже
есть,
да?
互いに張った予防線に
Мы
оба
натянули
защитную
линию,
何となく互いに気付いて
и
оба
это
чувствуем.
それ以上侵さないことが
Не
переступать
ее
—
暗黙のルール
наше
негласное
правило.
だから試し合って
探り合って
Поэтому
мы
испытываем
друг
друга,
прощупываем,
有利になった駆け引きは
а
когда
получаем
преимущество,
タイミングを見て退いた
вовремя
отступаем.
だからわからなくて
わかりたくて
Поэтому
я
не
понимаю
тебя,
но
хочу
понять.
平行線をただなぞりながら
Мы
просто
идем
параллельными
путями,
手を引いてみたけど
и
хотя
я
пытался
отпустить
твою
руку,
まあこんなもんだ
こんなもんだ
ну,
так
и
есть,
так
и
есть.
隙間に愛がないわけじゃない
В
промежутках
между
нами
есть
любовь,
これでいいんだ
これでいいんだ
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть.
壊れたら元も子もないし
Если
все
разрушится,
то
какой
в
этом
смысл?
「こんなもんだ
こんなもんだ」
«Так
и
есть,
так
и
есть»,
—
君もきっと唱えている
ты
наверняка
тоже
себе
это
повторяешь.
なのに何でなんだ
何でなんだ
Но
почему,
почему
ルールを守ると虚しくなんの
так
пусто,
когда
следуешь
правилам?
疑いたいわけじゃなくとも
Я
не
хочу
тебя
подозревать,
火のないとこに煙は立たない
но
дыма
без
огня
не
бывает.
つまりはそう言うことだろう?
Видимо,
все
так
и
есть,
да?
ルールを破ってみる
Нарушу-ка
я
правила.
所詮自作の予防線で
В
конце
концов,
это
всего
лишь
самодельная
линия
обороны,
決壊するのは簡単で
разрушить
ее
легко.
守ってたものの大体が
И
то,
что
я
защищал,
ちゃちなプライド
в
основном
— жалкая
гордость.
それを咎め合って
許し合って
Мы
будем
упрекать
друг
друга
и
прощать,
不利になった駆け引きに
а
когда
проиграем
в
этой
игре,
泣きの一回を頼んで
попросим
еще
один
шанс.
少しわかりだして
わからなくて
Я
начал
немного
понимать
тебя,
но
все
еще
не
понимаю.
平行線は縺れだして
Наши
параллельные
пути
начинают
переплетаться,
でも結ばれようとして
и
мы
пытаемся
соединиться.
なあそんなもんだ
そんなもんだ
Да,
так
и
есть,
так
и
есть.
情けを持ったそれが愛情
Сочувствие
— это
и
есть
любовь.
それでいいんだ
それでいいんだ
Так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть.
「壊したくない」が=「大切」で
«Не
хочу
разрушить»
равно
«дорогой»,
そんなもんだ
そんなもんだ
так
и
есть,
так
и
есть.
これすら言い訳になるのかな?
Может,
даже
это
— просто
оправдание?
やっぱわからないんだ
わからないんだ
Все
равно
я
не
понимаю,
не
понимаю.
君の声をもっと
もっと
もっと
Твой
голос...
еще,
еще,
еще...
何を許したって受け入れたって
Что
бы
я
ни
простил,
что
бы
ни
принял,
火の跡は過去って名前になって
следы
огня
станут
прошлым,
焦げた臭いを放つだろう
и
будут
пахнуть
гарью.
だけど縺れ合った
それを解いて
Но
эти
переплетенные
нити...
я
распутаю
их,
過去も今日も全部ほら
и
все
— и
прошлое,
и
настоящее,
包みたいんだよ
Хочу
укутать
тебя
этим.
まあこんなもんだ
こんなもんだ
Ну,
так
и
есть,
так
и
есть.
隙間の愛は二人のもの
Любовь
в
промежутках
между
нами
— только
наша.
これでいいんだ
これでいいんだ
Так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть.
秘密は秘密のままでいい
Секреты
могут
оставаться
секретами.
「こんなもんだ
こんなもんだ」
В
словах
«так
и
есть,
так
и
есть»
って言葉に悲観は込めてない
нет
никакого
пессимизма.
だから過去と今日を
Поэтому,
взяв
с
собой
прошлое
и
настоящее
明けそうな夜に
二人でいたいな
я
хочу
встретить
с
тобой
рассвет.
新しい朝を
二人で見たいな
Хочу
увидеть
с
тобой
новое
утро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Альбом
未来の始めかた
дата релиза
11-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.