SUPER BEAVER - 二人のこと - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SUPER BEAVER - 二人のこと




二人のこと
О нас двоих
君の全ては知らなくて 僕の全ても知らないだろう?
Я не знаю о тебе всего, и ты обо мне тоже, верно?
その方がまた明日が 楽しみな気がするんだ
И от этого мне кажется, что завтрашний день еще интереснее.
今この目に映る景色に 君のマボロシを落とし込んだ
В пейзаж, что сейчас вижу перед собой, я добавил твой призрачный образ.
街は色を変え始めて 始まりを教えてくれる
Город начинает менять свой цвет, возвещая о начале чего-то нового.
たまに香る風は 少し懐かしくて
Иногда доносящийся ветер навевает легкую ностальгию,
さっき手を振ったばかりの後ろ姿に 意味も無く会いたくなる
и мне беспричинно хочется увидеть тебя снова, хотя ты только что помахала мне на прощание.
何かが始まるとき カウントダウンも 一緒に始まってるのだろう
Когда что-то начинается, вместе с этим начинается и обратный отсчет, не так ли?
そんな当たり前のことを 嘆くくらいなら
Вместо того, чтобы сетовать на такие очевидные вещи,
少しでも一秒でも 笑ってたいな
я хочу улыбаться каждую секунду, каждую долю секунды.
君の全ては知らなくて 僕の全ても知らないだろう?
Я не знаю о тебе всего, и ты обо мне тоже, верно?
まだまだ未完成な 二人のカタチ それでも
Мы все еще не идеальны, наши отношения еще не завершены, но даже так,
もう少しこのままで良いかな 未完成なままでも良いよな
может, нам стоит еще немного побыть такими, какими мы есть? Даже несовершенными?
その方がまた明日が 楽しみな気がするんだ
И от этого мне кажется, что завтрашний день еще интереснее.
ありふれたこのやりとりも 君がたまに見せる悲しい目も
Эти обычные разговоры, и твоя печаль, которую ты иногда показываешь,
最後には消えんなら 何も知らなけりゃ良かったかな
если в конце концов все это исчезнет, может, лучше было бы ничего не знать?
そんな風に思ってた僕も 君の前で
Я тоже так думал, но перед тобой
泣くことが出来るようになったんだよ
я научился плакать.
始まりの合図は些細なことで よくある日々の一欠片で
Сигнал к началу - это что-то незначительное, всего лишь фрагмент обычного дня.
君と出逢って僕は どんな"普通"でさえも
Встретив тебя, я понял, что даже самая обыденная вещь
"特別"になり得ると思えたんだ
может стать особенной.
君が歩んで来た道と 僕が歩んで来た道が
Дорога, по которой ты шла, и дорога, по которой шел я,
偶然混じってさ 一つの道になったから
случайно пересеклись и стали одной.
君の今までを教えてよ 僕の今までも話すから
Расскажи мне о своем прошлом, я тоже расскажу тебе о своем.
小さな奇跡が また一つ生まれた
Родилось еще одно маленькое чудо.
もしも君に出逢わなければ 僕の世界に君はいなくて
Если бы я тебя не встретил, тебя бы не было в моем мире,
きっとそれに気付くことも無いまま 別の世界で生きてたろう
и я бы, наверное, жил в другом мире, даже не подозревая об этом.
君の全ては知らなくて 僕の全ても知らないだろう?
Я не знаю о тебе всего, и ты обо мне тоже, верно?
まだまだ未完成な 二人のカタチ それでも
Мы все еще не идеальны, наши отношения еще не завершены, но даже так,
もう少しこのままで良いかな 未完成なままでも良いよな
может, нам стоит еще немного побыть такими, какими мы есть? Даже несовершенными?
その方がまた明日が 楽しみな気がするんだ
И от этого мне кажется, что завтрашний день еще интереснее.





Авторы: 柳沢 亮太, 渋谷 龍太, 柳沢 亮太, 渋谷 龍太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.