Текст и перевод песни SUPER BEAVER - 嬉しい涙
ああ
楽ではない日々の
隙間にそれが一筋でも
Oh,
in
the
gaps
between
days
that
aren't
easy,
let
it
be
a
single
one
嬉しい涙がこぼれるように
So
that
happy
tears
may
fall
朝が見えないほど
深い夜の
その中で
In
the
depths
of
the
night,
where
morning
is
invisible
夜を忘れるほど
笑えた時間を
忘れないよ
In
that,
a
time
that
made
me
laugh
so
hard
I
forgot
the
night
自由には責任が
Freedom
has
responsibility
不自由には
きっと無責任
Lack
of
freedom
is
probably
irresponsibility
肩を組みたいなら
目を見て話さなきゃと気がついた
If
you
want
to
put
your
arm
around
someone's
shoulder,
I
realized
you
have
to
look
them
in
the
eye
and
talk
新たな決断に
思い浮かべる顔
A
new
decision,
a
face
that
comes
to
mind
回り道も
今となれば
旧き友のようで
Detours,
now
that
I
think
about
it,
are
like
old
friends
僕だけの歓びのはずが
Supposed
to
be
only
my
joy
あなたまで歓んでいる今日で
Today,
even
you
are
rejoicing
ああ
僕が悔しいのは
Oh,
what
I
regret
is
not
僕だけの悔しさじゃなくて
Only
my
own
regret
あなたも悔しそうだからだった
It
was
because
you
looked
like
you
regretted
it
too
無駄の中の意味を
The
meaning
in
the
waste
知らず知らず
見つけてた
I
found
it
without
knowing
肩がぶつかっても
Even
if
our
shoulders
bump
二度と会わない人ばかりだから
Because
they're
all
people
we'll
never
meet
again
「もしもあの時」とか
今さら怖いのは
"What
if
I
had"
or
"What
if
I
hadn't"
is
scary
now
自分で思ってる以上に
Because
more
so
than
I
myself
think
素晴らしい今日なんだって
Today
is
a
wonderful
day
同じように歓べたなら
If
I
could
rejoice
in
it
the
same
way
それ以上
楽しいことはないよ
There's
nothing
more
enjoyable
than
that
啖呵切って
強がってたって
真っ暗闇は
誰だって
Even
if
you
go
around
talking
tough
and
putting
on
a
brave
front,
the
pitch
black
is
不安で
寂しくなるばかり
Just
as
unsettling
and
lonely
for
anyone
あーだこーだ言ってないで
Stop
saying
this
and
that
ちゃんと
目見て
顔突き合わせて
Look
me
in
the
eye
and
face
me
properly
やっと
ねえ
やっと
知らない誰かでは無くなったなら
At
long
last,
yes,
at
long
last,
we
are
no
longer
strangers,
right?
ああ
本当のこと言えば
Oh,
to
tell
you
the
truth
眩しさに目を細めるような
Squinting
our
eyes
at
the
brightness
嬉しい涙であふれるように
May
we
be
overflowing
with
happy
tears
ああ
僕らの歓びは
絶えず歌い続けた歌を
Oh,
our
joy
is
the
song
we
have
continued
to
sing
あなたまで口ずさんでる今日で
The
song
that
even
you
are
now
humming
today
ああ
楽ではない日々の
隙間にそれが一筋でも
Oh,
in
the
gaps
between
days
that
aren't
easy,
let
it
be
a
single
one
光になる歌であればいいな
May
it
be
a
song
that
becomes
light
啖呵切って
強がってたって
真っ暗闇は
誰だって
Even
if
you
go
around
talking
tough
and
putting
on
a
brave
front,
the
pitch
black
is
不安で
寂しくなるばかり
Just
as
unsettling
and
lonely
for
anyone
あーだこーだ言ってないで
ちゃんと
目見て
顔突き合わせて
Stop
saying
this
and
that,
look
me
in
the
eye,
and
face
me
properly
嬉しい涙であふれるように
May
we
be
overflowing
with
happy
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Альбом
歓声前夜
дата релиза
24-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.