Текст и перевод песни SUPER BEAVER - 正攻法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
正直者は馬鹿を見る?
Are
honest
people
always
the
butt
of
jokes?
嘘つきの言葉は信じない
I
won't
believe
the
words
of
a
liar.
失敗は成功のもと
Failure
is
the
mother
of
success.
でも失敗をしたいわけじゃない
But
I
don't
want
to
fail.
史上初の快挙を
もてはやすのに
Although
you
applaud
an
unprecedented
feat,
過程ではなんで
舌を出す
指をさす
Why
do
you
stick
out
your
tongue
and
point
fingers
along
the
way?
誰だって何だって「最初」は初めてだ
Everyone
does
everything
for
the
"first"
time.
足跡を辿ってもつまらないさ
Following
in
the
footsteps
of
others
is
boring.
太陽を見て
掴める気がしていた頃の
Like
when
I
used
to
look
at
the
sun
and
feel
like
I
could
reach
it,
最上級の純真で
一発勝負に挑むのさ
I'll
challenge
myself
with
the
utmost
naivety
and
give
it
my
all.
正攻法でいい
まっすぐでいい
まっすぐがいい
A
fair
shot
is
good,
going
straight
is
good,
going
straight
is
best
for
me.
斜めに構えるせいで
綺麗なもの
見逃してしまいたくないな
I
don't
want
to
miss
out
on
anything
beautiful
because
of
a
prejudiced
point
of
view.
否定には創造力がない
There's
no
creativity
in
negativity.
口撃には想像力がない
There's
no
imagination
in
verbal
attacks.
歓びは十人十色で
Everyone's
joy
is
individual.
形はそれぞれ違ってる
The
way
it
manifests
is
different
for
everyone.
史上初の快挙を
もてはやすのに
Although
you
applaud
an
unprecedented
feat,
過程ではなんで
舌を出す
指をさす
Why
do
you
stick
out
your
tongue
and
point
fingers
along
the
way?
誰だって何だって「最初」は初めてだ
Everyone
does
everything
for
the
"first"
time.
足跡を辿ってもつまらないさ
Following
in
the
footsteps
of
others
is
boring.
第六感
未来は
方程式じゃ解けないしさ
Intuition
and
the
future
can't
be
solved
by
equations.
再放送のドラマより
一発勝負のドキュメント
A
one-shot
documentary
is
better
than
a
rerun
drama.
正攻法でいい
まっすぐでいい
まっすぐがいい
A
fair
shot
is
good,
going
straight
is
good,
going
straight
is
best
for
me.
正直者はいつだって
馬鹿のその先を見ている
Honest
people
always
see
beyond
the
fools.
太陽を見て
掴める気がしていた頃の
Like
when
I
used
to
look
at
the
sun
and
feel
like
I
could
reach
it,
最上級の純真で
一発勝負に挑むのさ
I'll
challenge
myself
with
the
utmost
naivety
and
give
it
my
all.
正攻法でいい
A
fair
shot
is
good
for
me.
斜めに構えるせいで
綺麗なもの
見逃してしまいたくないな
I
don't
want
to
miss
out
on
anything
beautiful
because
of
a
prejudiced
point
of
view.
正直者は馬鹿を見る?
Are
honest
people
always
the
butt
of
jokes?
嘘つきの言葉は信じない
I
won't
believe
the
words
of
a
liar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Альбом
真ん中のこと
дата релиза
06-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.