Текст и перевод песни SUPER BEAVER - 言えって
空き地になったこの場所に
一体何があったかな?
In
this
vacant
lot,
what
exactly
happened?
見慣れた街の景色でも
思い出せないもんで
Even
in
this
familiar
cityscape,
I
just
can't
seem
to
recall
不機嫌そうなニュアンスに
一体何があったの?
と
In
a
disagreeable
tone,
I
ask,
"What's
wrong?"
もう慣れたけど本心は
わからないもんで
I've
grown
accustomed
to
this,
but
deep
down,
I'm
still
unsure
当然のようにあって
それが当然になって
Naturally,
it
was
there,
becoming
the
norm
初めましてって感覚を
忘れるくらいの親しみ持って
I've
grown
so
comfortable,
almost
forgetting
the
feeling
of
"nice
to
meet
you"
近道を覚えて
言わなくてもと思って
I
learned
the
shortcut,
thinking
I
didn't
need
to
say
it
きっと
きっと
見逃してる
移り変わる
その一瞬を
Surely,
surely,
I'm
missing
the
fleeting
moment
of
change
失くして
失くして
失くして
無くなって
気付いて
Losing
it,
losing
it,
losing
it,
vanishing,
realizing
大事だったんだと
泣いて
後悔を
Only
then
do
I
understand
how
precious
it
was,
weeping
in
regret
何回
何十回
何百回
繰り返したのに
まだ
How
many
times,
tens
of
times,
hundreds
of
times
have
I
repeated
this,
yet
繰り返すなんて
バカみたいだ
To
repeat
myself
again,
I
sound
like
a
fool
当たり前だって思ったら言って
好きって
If
you
think
it's
obvious,
then
say
it—love
大事なんだって
今すぐ
言えって
Tell
me,
because
it's
important
何回
何十回
何百回
噛み締める
当たり前が
How
many
times,
tens
of
times,
hundreds
of
times
have
I
contemplated
this
"obvious"
thing?
ずっと
当たり前であるように
For
it
to
remain
"obvious"
forever
永遠は有り得なくて
それが当然であって
There
could
never
be
an
eternity,
and
that
is
the
obvious
truth
もう会えないって感覚を
一度はどこかで必ず持って
The
feeling
that
"we
will
never
meet
again,"
we
all
experience
at
some
point
遠回りを嘆いて
言いたい言葉があって
I
lament
the
roundabout
way,
the
words
I
long
to
say
なんで
なんで
見逃したの
伝えるべき
その一瞬を
Why,
oh
why,
did
I
miss
it?
The
moment
I
should
have
conveyed
my
thoughts
失くして
失くして
失くして
無くなって
気付いて
Losing
it,
losing
it,
losing
it,
vanishing,
realizing
大事だったんだと
泣いて
後悔を
Only
then
do
I
understand
how
precious
it
was,
weeping
in
regret
何回
何十回
何百回
繰り返したのに
まだ
How
many
times,
tens
of
times,
hundreds
of
times
have
I
repeated
this,
yet
繰り返すなんて
バカみたいだ
To
repeat
myself
again,
I
sound
like
a
fool
当たり前だって思ったら言って
好きって
If
you
think
it's
obvious,
then
say
it—love
大事なんだって
今すぐ
言えって
Tell
me,
because
it's
important
何回
何十回
何百回
噛み締めた
当たり前も
How
many
times,
tens
of
times,
hundreds
of
times
have
I
pondered
this
"obvious"
thing?
必ず
終わりが来るから
Because
surely,
it
will
end
someday
何回
何十回
何百回
噛み締める
当たり前が
How
many
times,
tens
of
times,
hundreds
of
times
have
I
contemplated
this
"obvious"
thing?
せめて「一生」
当たり前であるように
At
least
let
it
be
"obvious"
for
a
lifetime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.