Текст и перевод песни SUPER BEAVER - 運命
未来は
結末は
誰にもわからない
The
future,
the
outcome,
no
one
knows
それでも
全てを
運命と言いたくはない
However,
I
don't
want
to
call
everything
fate
今まさに幸せの絶頂に
辿り着いた二人も
The
couple
who
just
reached
the
peak
of
happiness
捕り損ねたフライで
青春に幕を下ろした彼も
As
well
as
the
boy
who
ended
his
youth
by
missing
a
fly
傷つくことを知っていながらも
恋している彼女も
The
girl
who
loves
despite
knowing
she
will
get
hurt
こどもの頃描いていた夢を
見事に叶えるもの
The
one
who
magnificently
fulfills
the
dreams
they
had
as
a
child
他人に言わせればただ運命の
一言にも出来るけど
Others
may
simply
call
it
fate
他人に言えないほどの努力が
汗が
涙がきっとあって
But
there
must
have
been
unimaginable
effort,
sweat,
and
tears
見せびらかすものでもないけれど
It's
not
something
to
flaunt
今日に至るまでのあなたの想いに
今
光を当てたい
But
I
want
to
shed
light
on
the
thoughts
you've
had
until
today
許すための優しさと涙
肩を抱き合うほどの信頼
The
kindness
and
tears
to
forgive,
the
trust
to
embrace
each
other's
shoulders
幾つもの選択肢の中で
あなた自身が選んできた
You've
made
so
many
choices
困らせぬように飲み込んだ想い
指さされても信じた心を
The
feelings
you
swallowed
so
as
not
to
cause
trouble,
the
heart
you
believed
in
despite
being
pointed
at
僕は運命と言いたくはない
I
don't
want
to
call
it
fate
誰に語られることがなくても
誇り高き人生
A
proud
life,
even
if
no
one
talks
about
it
意味を見つけられない残業に肩を落としている人も
The
person
who's
disheartened
by
the
overtime
they
can't
find
meaning
in
もう何枚目かすらも忘れた
履歴書を書く人も
The
person
who's
writing
a
resume
they
don't
remember
how
many
copies
they've
made
期待していた未来の自分に
落ち込んでしまう日も
There
may
be
days
when
you
get
depressed
about
the
future
you
expected
全ては今に繋がってるけど
別に今が全てじゃない
Everything
is
connected
to
now,
but
now
is
not
everything
ささやかな満足から抜け出す
覚悟を決めた彼と
The
boy
who
decided
to
break
free
from
his
modest
satisfaction
生まれた街を出て行く背中を
笑顔で見送る彼女
And
the
girl
who
sends
off
his
back
with
a
smile
as
he
leaves
his
hometown
未来を始めるその瞬間に
結末は知らずとも
Even
if
we
don't
know
the
ending,
as
we
embark
on
the
future
歪むギターを鳴らして
あなたと
共に生きている今日も
I'm
playing
the
distorted
guitar,
living
with
you
today
too
あなたが今手にした幸せも
胸を締め付けるその後悔も
The
happiness
you've
found
now,
as
well
as
the
regret
that
tightens
your
chest
他人に言えないほどの努力や
汗や
涙の上にあって
They're
all
built
on
unimaginable
effort,
sweat,
and
tears
想うがゆえに手を離したこと
そんな自分を信じた心を
The
heart
that
believed
in
itself,
despite
letting
go
because
of
your
thoughts
運命なんて
言わないで欲しい
Please
don't
call
it
fate
許せる優しさとその笑顔
悔しくて泣くほどの努力が
The
kindness
and
smile
that
can
forgive,
the
effort
that
makes
you
cry
in
regret
幾つもの選択肢の中で
進めべくして進む未来へ
We're
heading
towards
a
future
we
should
be
heading
towards
大切の意味を背負いながらも
愛する人を信じる心は
The
heart
that
believes
in
a
loved
one,
even
while
carrying
an
important
meaning
決して運命では片付かない
Can
never
be
dismissed
as
fate
誰に語られることがなくても
誇り高き人生
A
proud
life,
even
if
no
one
talks
about
it
未来は
結末は
誰にもわからない
The
future,
the
outcome,
no
one
knows
それでも
全てを
運命と言いたくはない
However,
I
don't
want
to
call
everything
fate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Альбом
27
дата релиза
01-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.