SUSHIBOYS - Bones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SUSHIBOYS - Bones




Bones
Bones
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
最後はみんな骨
In the end, we're all bones
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
だから 大丈夫 心配ねえ
So don't worry, everything's gonna be okay
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
日に日に 骨に近くなる
Every day we get closer to being skeletons
時が来るまで好きに楽しもう
Until that day comes, let's enjoy ourselves
平和が一番 かっこいいでしょ?
Peace is the coolest thing, don't you think?
なにをしてたって最後は
No matter what you do, in the end you'll be
Bone, bone, bone, bone
Bone, bone, bone, bone
何をしてたって 骨になるならば
If we're all gonna be skeletons, then
好きな人とできるだけいたいんだ
I want to be with the people I love
死にたいほど 辛いならば 全力で逃げな
If you're feeling suicidal, run away with all your might
今いる環境が全てじゃないぜ Baby girl
Baby girl, your current situation is not everything
カルシウムの塊なるまで楽しむだけ
I'll just keep enjoying myself until I'm a hunk of calcium
人生 色々あるから最後は白に戻るのさ
Life has ups and downs, but in the end we all return to white
ストレスもお金も三途の川 渡れない
Stress and money can't cross the river Styx
もっと皆んな自分に本音でいいと思うんだ
I think everyone should be honest with themselves
だって
Because
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
最後はみんな骨
In the end, we're all bones
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
だから 大丈夫 心配ねえ
So don't worry, everything's gonna be okay
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
みんな 死んだら
Baby girl, we're all just skeletons
日に日に 骨に近くなる
Every day we get closer to being skeletons
時が来るまで好きに楽しもう
Until that day comes, let's enjoy ourselves
平和が一番 かっこいいでしょ?
Peace is the coolest thing, don't you think?
なにをしてたって最後は
No matter what you do, in the end you'll be
Bone, bone, bone, bone
Bone, bone, bone, bone
俺は骨だけどもね
I'm a skeleton, but I
あるんだ夢
Have a dream
骨折り損のくたびれ儲けだってかまわねえ
Even if it's a waste of time
明日骨か10年後骨か
Will I become a skeleton tomorrow or in 10 years?
それは誰もわからない
No one knows
死んで残せるのは骨と人に作った自分の記憶
When we die, all we leave behind are our bones and the memories we made with others
骨だけになっても
Even when I'm just a skeleton
その骨を大切と思ってくれる人が1人でもいればいい
It would be nice if there was at least one person who cherished my bones
あなたも私も骨になる
You and I will become skeletons
今を楽しむに全力でいればいいと思う
I think we should just enjoy the moment
本当にいいと思う
I really think so
骨になっても後悔のないように
Let's live so that we have no regrets when we become skeletons
生きてればいいと思う
Let's live our lives
かっこ悪くても 恥ずかしくても
Even if we look bad or embarrassing
それでいいと思う Born
That's okay, man






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.