Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot
va
començar,
curiosament,
a
un
cotxe
groc
Alles
begann,
seltsamerweise,
in
einem
gelben
Auto
D'aquells
que
quan
veus
et
criden
sempre
l'atenció
Eines
von
denen,
die
immer
deine
Aufmerksamkeit
erregen,
wenn
du
sie
siehst
Ens
volíem
conèixer
perquè,
estava
clar
que
Wir
wollten
uns
kennenlernen,
denn
es
war
klar,
dass
Tanta
confiança
és
molt
xunga
d'agafar
So
viel
Vertrauen
sehr
schwer
aufzubauen
ist
Una
platja
i
birra,
el
somni
de
tothom
Ein
Strand
und
Bier,
der
Traum
eines
jeden
I
alguna
guitarra
donant
to
a
la
situació
Und
eine
Gitarre,
die
der
Situation
den
Ton
angab
En
un
paradís
perdut,
perdut
de
veritat
In
einem
verlorenen
Paradies,
wirklich
verloren
Vam
passar
una
nit
que
jo
sempre
guardaré
al
cap
Wir
verbrachten
eine
Nacht,
die
ich
immer
im
Kopf
behalten
werde
Ets,
ets,
ets
Du
bist,
du
bist,
du
bist
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Wie
eine
Dusche
nach
einem
Festival
Em
fas
volar
Du
lässt
mich
fliegen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
Ets,
ets
Du
bist,
du
bist
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
So
viele
Dinge,
die
mir
schwerfallen
zu
erklären
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Was
ich
geben
würde,
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
haben
I
13
dies
més
Und
13
Tage
mehr
I
així
és
com
comença
aquest
bonic
relat
Und
so
beginnt
diese
schöne
Geschichte
Ple
de
borratxeres
i
en
una
festa
constant
Voller
Trinkgelage
und
in
ständiger
Feierlaune
El
que
la
música
ha
a
juntat
que
no
ho
separi
la
distància
Was
die
Musik
zusammengebracht
hat,
soll
die
Entfernung
nicht
trennen
I
així
és
com
comença
aquest
bonic
relat
Und
so
beginnt
diese
schöne
Geschichte
Ple
de
borratxeres
i
en
una
festa
constant
Voller
Trinkgelage
und
in
ständiger
Feierlaune
I
així
és
com
comença
la
nostra
amistat
Und
so
beginnt
unsere
Freundschaft
Sé
que
sona
cursi,
però
t'ho
volia
cantar
Ich
weiß,
es
klingt
kitschig,
aber
ich
wollte
es
dir
singen
Ets,
ets,
ets
Du
bist,
du
bist,
du
bist
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Wie
eine
Dusche
nach
einem
Festival
Em
fas
volar
Du
lässt
mich
fliegen
El
cap
ple
de
pardals,
el
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen,
den
Kopf
voller
Flausen
Ets,
ets
Du
bist,
du
bist
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
So
viele
Dinge,
die
mir
schwerfallen
zu
erklären
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Was
ich
geben
würde,
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
haben
Hem
plorat
d'alegria
i
hem
rigut
per
tonteries
Wir
haben
vor
Freude
geweint
und
über
Dummheiten
gelacht
I
és
que
a
tontes
no
ens
guanya
ningú
Und
was
Albernheiten
angeht,
schlägt
uns
niemand
Hem
plorat
d'alegria
i
hem
rigut
per
tonteries
Wir
haben
vor
Freude
geweint
und
über
Dummheiten
gelacht
Jo
per
ara
només
et
vull
dir
Ich
für
jetzt
möchte
dir
nur
sagen
Que
lo
poc
agraciat
que
és
el
món
Dass
die
Welt,
so
wenig
anmutig
sie
ist,
Amb
tu
es
fa
més
bonic
Mit
dir
schöner
wird
Ets,
ets,
ets
Du
bist,
du
bist,
du
bist
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Wie
eine
Dusche
nach
einem
Festival
Em
fas
volar
Du
lässt
mich
fliegen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
Ets,
ets
Du
bist,
du
bist
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
So
viele
Dinge,
die
mir
schwerfallen
zu
erklären
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Was
ich
geben
würde,
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
haben
Ets,
ets,
ets
Du
bist,
du
bist,
du
bist
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Wie
eine
Dusche
nach
einem
Festival
Em
fas
volar
Du
lässt
mich
fliegen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
El
cap
ple
de
pardals
Den
Kopf
voller
Flausen
Ets,
ets,
ets
Du
bist,
du
bist,
du
bist
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
So
viele
Dinge,
die
mir
schwerfallen
zu
erklären
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Was
ich
geben
würde,
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
haben
I
13
dies
més
Und
13
Tage
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susana Ventura
Альбом
Natural
дата релиза
01-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.