Down to Zero -
SV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
lost
me
at
the
"what
if"
Du
verlorst
mich
beim
"Was
wäre
wenn"
That
dreaded
question
in
the
midst
of
all
this
pain
Diese
verfluchte
Frage
mitten
im
Schmerz
And
I'm
holding
to
the
balance
Ich
halte
die
Waage
im
Gleichgewicht
I
hope
you
never
have
to
show
me
all
your
strength
Hoffe,
du
musst
nie
deine
ganze
Stärke
zeigen
And
I'm
counting
back
from
10
Ich
zähle
rückwärts
von
zehn
Please
don't
be
there
when
I
get
to
zero
Bitte
sei
nicht
da,
wenn
ich
bei
Null
angelangt
bin
I
don't
wanna
say
something
I
regret
Ich
will
nichts
sagen,
das
ich
bereue
I'm
sorry
for
it
all,
I
really
tried
to
be
your
hero
Tut
mir
leid
für
alles,
ich
wollte
dein
Held
sein
You've
been
stuck
inside
my
head,
need
a
lifeline
Du
bleibst
in
meinem
Kopf,
brauche
einen
Rettungsanker
I
wish
I
could
go
back
and
reconcile,
like
minds
Wünschte,
ich
könnte
zurück
und
es
wieder
gutmachen
We
got
through
everything
together,
any
weather
Wir
meisterten
alles
gemeinsam,
bei
jedem
Wetter
I
promise
I'ma
see
it
through,
now
or
never
Ich
verspreche,
ich
zieh's
durch,
jetzt
oder
nie
You
were
my
blanket
when
the
rain's
dripping
on
me
Du
warst
mein
Schutz,
wenn
der
Regen
auf
mich
tropfte
And
I
could
never
go
and
make
another
story
Ich
könnte
niemals
eine
neue
Geschichte
schreiben
There
ain't
a
person,
not
another
baby
for
me
Es
gibt
keine
andere,
kein
anderes
Mädchen
für
mich
And
maybe
when
I'm
out
here
done
recording
Vielleicht,
wenn
ich
fertig
bin
mit
Aufnehmen
We
could
catch
a
flight,
maybe
spend
the
night
Könnten
wir
fliegen,
die
Nacht
verbringen
Get
to
talking
any
place,
you
pick
a
time
Reden
wo
du
willst,
bestimm
die
Zeit
I
just
need
you
to
know
that
you've
been
on
mind
Ich
muss
dir
sagen,
du
bist
in
meinem
Sinn
Ever
since
the
second
we
decided
to
break
the
bind
Seit
dem
Moment,
als
wir
die
Bindung
zerbrachen
All
the
pleasure
you
gave
to
me
quickly
turned
to
pain
All
die
Freude
von
dir
wurde
plötzlich
zu
Schmerz
And
like
I
said
back
in
the
beginning
of
the
refrain
Wie
ich
schon
am
Anfang
des
Refrains
gesagt
hab
"What
if's"
are
not
working,
it's
certain
"Was-wäre-wenn"-Spiele
bringen
nichts,
es
ist
klar
My
dear,
please
be
there
when
I
open
the
curtain
Meine
Liebe,
sei
da,
wenn
der
Vorhang
sich
hebt
And
I'm
counting
back
from
10
Ich
zähle
rückwärts
von
zehn
Please
don't
be
there
when
I
get
to
zero
Bitte
sei
nicht
da,
wenn
ich
bei
Null
angelangt
bin
I
don't
wanna
say
something
I
regret
Ich
will
nichts
sagen,
das
ich
bereue
I'm
sorry
for
it
all,
I
really
tried
to
be
your
hero
Tut
mir
leid
für
alles,
ich
wollte
dein
Held
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Jane, Sean Veligor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.