Kerosene -
SV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
the
beat
but
don't
drop
it
on
a
bit
like
this
Gib
mir
den
Beat,
aber
lass
ihn
nicht
so
fallen
wie
hier
Gimme
me
the
reason
to
protect
all
of
my
sentiment
Gib
mir
den
Grund,
um
all
mein
Gefühl
zu
beschützen
Buildin'
blocks
and
I'ma
put
in
on
my
percent
Bausteine
und
ich
setz'
meinen
Prozent
dazu
It's
like
50,
75
if
you're
feeling
it
Es
ist
wie
50,
75,
wenn
du
es
fühlst
Gimme
the
can,
I'll
be
dousing
every
single
minute,
uh
Gib
mir
die
Dose,
ich
tränk
jede
Minute
darin,
uh
Up
in
kerosene,
fuck
the
life
that
I've
been
living
In
Kerosin,
fuck
das
Leben,
das
ich
lebte
To
my
knees,
I
don't
get
why
this
world
condemns
repenting
Auf
die
Knie,
versteh
nicht,
warum
die
Welt
Reue
verdammt
Maybe
that's
the
only
thing
to
keep
us
all
from
spinning
Vielleicht
ist
das
das
Einzige,
was
uns
vom
Untergang
hält
Tonight,
I'll
be
quick
to
remember
Heut
Nacht
erinnere
ich
mich
schnell
That
I've
lived
two
lives
Dass
ich
zwei
Leben
lebte
Not
talking
'bout
a
disguise
Nicht
von
Verkleidung
sprechend
Just
a
revise
on
my
old
ways
Nur
eine
Überarbeitung
meiner
alten
Wege
You
got
me
thinking
back
Du
bringst
mich
zum
Zurückdenken
I
spent
up
half
my
fuckin'
paycheck
on
some
cigarettes
Ich
hab'n
halben
verdammten
Gehalt
für
Zigaretten
verpulvert
You
see
me
driving,
don't
expect
that
I'ma
stop
to
chat
Siehst
mich
fahren,
erwarte
nicht,
dass
ich
anhalte
zum
Quatschen
And
it's
been
nothing
but
the
pain
since
1996
Und
es
war
nichts
als
Schmerz
seit
1996
Became
feral
for
the
melodies
I
came
to
miss
Wurde
wild
nach
den
Melodien,
die
ich
vermisste
And
to
redeem
myself,
I
lost
myself
in
drugs
in
bliss
Um
mich
zu
erlösen,
verlor
ich
mich
in
Drogenrausch
Playing
the
chords
of
all
the
people
that
I
represent
Spiele
die
Akkorde
all
derer,
die
ich
repräsentiere
And
God
my
hands
have
been
so
tied,
I
gotta
live
for
something,
yeah
Und
Gott,
meine
Hände
waren
so
gebunden,
ich
muss
für
etwas
leben,
yeah
Don't
talk
back,
watch
you
go
missing
or
something
Widersprich
nicht,
sonst
verschwindest
du
Unless
my
ears
ain't
got
no
music,
don't
go
bitching
to
nothing
Wenn
meine
Ohren
keine
Musik
hören,
heul
nicht
rum
Everybody
wanna
flex,
but
ain't
shit
in
the
front
Jeder
will
protzen,
doch
vorne
ist
nichts
los
I
hit
lift
off,
pays
off
to
be
the
one
Ich
starte
durch,
zahlt
sich
aus,
der
Eine
zu
sein
Who
they
all
wanna
flock
to,
walk
to
Zu
dem
sie
strömen,
laufen
Put
a
little
sauce
in
my
bottle
Geb'
'nen
Hauch
Style
in
meine
Flasche
Now
they
thinking
that
I
got
what
they
after,
yeah
Jetzt
denken
sie,
ich
hab',
was
sie
suchen,
yeah
Guess
it's
cool
to
be
lost
Scheint
cool,
verloren
zu
sein
Gimme
the
beat
but,
don't
drop
it
on
a
bet
like
this
Gib
mir
den
Beat,
aber
setz
nicht
auf
so
'ne
Wette
Gimme
me
the
reason
to
protect
all
of
my
sentiment
Gib
mir
den
Grund,
um
all
mein
Gefühl
zu
beschützen
Buildin'
blocks
and
I'ma
put
in
on
my
percent
Bausteine
und
ich
setz'
meinen
Prozent
dazu
It's
like
50,
75
if
you're
feeling
it
Es
ist
wie
50,
75,
wenn
du
es
fühlst
Gimme
the
can,
I'll
be
dousing
every
single
minute
Gib
mir
die
Dose,
ich
tränk
jede
Minute
darin
Up
in
kerosene,
fuck
the
life
that
I've
been
living
In
Kerosin,
fuck
das
Leben,
das
ich
lebte
To
my
knees,
I
don't
get
why
this
world
condemns
repenting
Auf
die
Knie,
versteh
nicht,
warum
die
Welt
Reue
verdammt
Maybe
that's
the
only
thing
to
keep
us
all
from
spinning
(no,
no)
Vielleicht
ist
das
das
Einzige,
was
uns
vom
Untergang
hält
(nein,
nein)
Tonight,
I'll
be
quick
to
remember
Heut
Nacht
erinnere
ich
mich
schnell
That
I've
lived
two
lives
Dass
ich
zwei
Leben
lebte
Not
talking
'bout
a
disguise
Nicht
von
Verkleidung
sprechend
Just
a
revise
on
my
old
ways
Nur
eine
Überarbeitung
meiner
alten
Wege
And
I'm
about
that
Und
ich
steh
dazu
I
ain't
scared
to
speak
for
those
Ich
hab
keine
Angst,
für
die
zu
sprechen
That
may
have
fallen
off
track
(falling,
falling,
falling,
falling)
Die
vom
Weg
abkamen
(fallen,
fallen,
fallen,
fallen)
But
they
still
laugh
at
me
Doch
sie
lachen
mich
noch
aus
Like
I
said,
I
got
some
shit
to
change
Wie
gesagt,
ich
hab
was
zu
ändern
The
world
in
my
back
pocket
(I
wanna
change
the
world)
Die
Welt
in
meiner
Hosentasche
(Ich
will
die
Welt
verändern)
Who
knows,
maybe
you'll
figure
it
out
Wer
weiß,
vielleicht
checkst
du's
The
golden
child
(gold)
Das
Golden
Child
(Gold)
But
I'm
frozen
now
Doch
jetzt
bin
ich
gefroren
With
a
younger
crowd
lookin'
over
my
shoulder
Mit
jungem
Volk,
das
mir
über
die
Schulter
schaut
(Gimme
the)
gimme
the
beat
but
don't
drop
it
on
a
bit
like
this
(Gib
mir
den)
Gib
mir
den
Beat,
aber
lass
ihn
nicht
so
fallen
Gimme
me
the
reason
to
protect
all
of
my
sentiment
Gib
mir
den
Grund,
um
all
mein
Gefühl
zu
beschützen
Buildin'
blocks
and
I'ma
put
in
on
my
percent
Bausteine
und
ich
setz'
meinen
Prozent
dazu
It's
like
50,
75
if
you're
feeling
it
Es
ist
wie
50,
75,
wenn
du
es
fühlst
Gimme
the
can,
I'll
be
dousing
every
single
minute
Gib
mir
die
Dose,
ich
tränk
jede
Minute
darin
Up
in
kerosene,
fuck
the
life
that
I've
been
living
In
Kerosin,
fuck
das
Leben,
das
ich
lebte
To
my
knees,
I
don't
get
why
this
world
condemns
repenting
Auf
die
Knie,
versteh
nicht,
warum
die
Welt
Reue
verdammt
Maybe
that's
the
only
thing
to
keep
us
all
from
spinning
Vielleicht
ist
das
das
Einzige,
was
uns
vom
Untergang
hält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Jane, Sean Veligor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.