Pressed -
SV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop
a
line
Lass
uns
reden
I
wanna
talk
shit
Ich
will
Scheiße
labern
I
got
so
much
energy
stored
up
inside
my
closet
Hab
so
viel
Energie
in
meinem
Schrank
verstaut
I've
been
withdrawing
presidents
Ich
heb
Präsidenten
ab
Fat
stack
in
my
wallet
Dicker
Stapel
in
meinem
Portemonnaie
Too
dope
for
deposits
Zu
krass
für
Einzahlungen
In
my
brain
I'm
lawless
In
meinem
Kopf
bin
ich
gesetzlos
A
girl
stressed
from
day
one
Ein
Mädchen
gestresst
seit
Tag
eins
Told
a
bitch
come
say
some
Sagte
der
Bitch,
komm
sag
was
Need
to
work
my
attitude
Muss
meine
Einstellung
arbeiten
I
breathe
fire
like
a
dragon
when
Ich
spuck
Feuer
wie
ein
Drache
wenn
Can't
seem
to
find
a
way
out
Kein
Ausweg
in
Sicht
Who
the
fuck
impressed
now
Wer
zum
Teufel
beeindruckt
jetzt?
Drove
me
to
my
limits
Trieb
mich
an
meine
Grenzen
I
might
need
a
minute
til
I
relax
Brauch
vielleicht
'ne
Minute
bis
ich
chill
Cause
I've
just
been
so
pressed
Weil
ich
einfach
so
unter
Druck
war
40
on
my
shoulder
40
auf
meiner
Schulter
Pushing
heavy
for
the
week
Schiebe
schwer
die
ganze
Woche
St.
laurent,
that
yves
got
me
crawling
to
the
sheets
Saint
Laurent,
dieses
Yves
lässt
mich
ins
Bett
kriechen
I
won't
spend
another
minute
feeling
no
relief
Ich
vergeud
keinen
Moment
mehr
ohne
Linderung
Poppin
another
xanny
Pop
ein
weiteres
Xanny
Anxious
kids
understand
me
Ängstliche
Kids
verstehn
mich
All
this
pressure
bottled
lifting
me
from
underneath
Der
ganze
Druck
hebt
mich
von
unten
Only
matter
of
time
before
somebody
lose
their
sheet
Nur
'ne
Frage
der
Zeit
bis
jemand
ausrastet
Man,
this
is
the
life,
and
i've
been
feeling
fortunate
Mann,
das
ist
das
Leben
und
ich
fühl
mich
gesegnet
But
I
just
need
a
minute
Aber
ich
brauch
'ne
Minute
Can't
seem
to
find
a
way
out
Kein
Ausweg
in
Sicht
Who
the
fuck
impressed
now
Wer
zum
Teufel
beeindruckt
jetzt?
Drove
me
to
my
limits
Trieb
mich
an
meine
Grenzen
I
might
need
a
minute
til
I
relax
Brauch
vielleicht
'ne
Minute
bis
ich
chill
Cause
I've
just
been
so
pressed
Weil
ich
einfach
so
unter
Druck
war
Cause
I've
just
been
Weil
ich
einfach
In
the
bottle,
notice
I
gotta
be
sipping
something
Aus
der
Flasche
merk
ich
dass
ich
was
trinken
muss
To
keep
my
mind
running
Um
meinen
Kopf
am
Laufen
zu
halten
Cause
you
can't
————
fuck
with
me,
fuck
with
this
Weil
du
nicht
————
klar
kommst
mit
mir,
mit
dem
Shit
Can't
seem
to
find
a
way
out
Kein
Ausweg
in
Sicht
Who
the
fuck
impressed
now
Wer
zum
Teufel
beeindruckt
jetzt?
Drove
me
to
my
limits
Trieb
mich
an
meine
Grenzen
I
might
need
a
minute
til
I
relax
Brauch
vielleicht
'ne
Minute
bis
ich
chill
Cause
I've
just
been
so
pressed
Weil
ich
einfach
so
unter
Druck
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Jane, Sean Veligor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.