ОГНИ (prod. by космос13)
LICHTER (prod. by космос13)
Тише,
тише
Leiser,
leiser
Не
надо
избивать
стены
Schlag
nicht
auf
die
Wände
ein
Голос
охрипший
- не
стоит
разрывать
нервы
Heisere
Stimme
- es
lohnt
sich
nicht,
die
Nerven
zu
zerreißen
Серые
крыши
вечерами
такие
же
бедные
Graue
Dächer
sind
abends
genauso
armselig
Нас
не
услышат
в
центре,
мы
торчим
в
другой
вселенной
Im
Zentrum
hört
man
uns
nicht,
wir
hängen
in
einem
anderen
Universum
fest
Пишешь,
пишешь
Du
schreibst
und
schreibst
Тебя
заебало,
наверное
Es
kotzt
dich
an,
wahrscheinlich
Быть
той
мышью,
что
доедает
последнее
Diese
Maus
zu
sein,
die
das
Letzte
auffrisst
Дальше
- ближе,
мы
разлагаемся
медленно
Weiter
- näher,
wir
verwesen
langsam
Я
забываюсь
в
рефлексиях
над
своими
проблемами
Ich
verliere
mich
in
Reflexionen
über
meine
Probleme
Вдали
огни,
но
они
не
для
нас
In
der
Ferne
Lichter,
aber
sie
sind
nicht
für
uns
Мои
пули
убивают
всю
грязь
Meine
Kugeln
töten
den
ganzen
Dreck
Внутри
тебя
душу
схавал
удав
In
dir
hat
eine
Boa
die
Seele
gefressen
Вдали
огни,
а
вблизи
темнота
In
der
Ferne
Lichter,
doch
in
der
Nähe
Dunkelheit
Выше
небес,
ниже
земли
- тонут
лица,
тебе
снится
рай
Höher
als
der
Himmel,
tiefer
als
die
Erde
- Gesichter
ertrinken,
du
träumst
vom
Paradies
Глубже
моря,
быстрей
света
- летит
время,
оно
тлеет,
жаль
Tiefer
als
das
Meer,
schneller
als
das
Licht
- die
Zeit
fliegt,
sie
glimmt
dahin,
schade
Тише,
тише
Leiser,
leiser
Давай,
избивай
стены
Los,
schlag
auf
die
Wände
ein
Голос
охрипший
- разорви
нахуй
все
нервы
Heisere
Stimme
- zerreiß
verdammt
nochmal
alle
Nerven
Я
тут
лишний,
огни
душу
не
греют
Ich
bin
hier
überflüssig,
die
Lichter
wärmen
die
Seele
nicht
Я
бесстыжий
уебок,
вперёд,
подруга
убей
меня
Ich
bin
ein
schamloser
Mistkerl,
los,
Freundin,
töte
mich
Ты
не
пишешь
и
мне
это
тоже
не
надо
Du
schreibst
nicht
und
das
brauche
ich
auch
nicht
Быть
той
мышью,
что
хочет
вернуть
обратно
Diese
Maus
zu
sein,
die
es
zurückhaben
will
Сто
порезов,
взамен
на
ночь
преступлений
Hundert
Schnitte,
im
Tausch
für
eine
Nacht
der
Verbrechen
В
твоей
мятой
поюзанной,
зато
в
чистой
постели
In
deinem
zerknitterten,
benutzten,
aber
sauberen
Bett
Вдали
огни,
но
они
не
для
нас
In
der
Ferne
Lichter,
aber
sie
sind
nicht
für
uns
Мои
пули
убивают
всю
грязь
Meine
Kugeln
töten
den
ganzen
Dreck
Внутри
тебя
душу
схавал
удав
In
dir
hat
eine
Boa
die
Seele
gefressen
Вдали
огни,
а
вблизи
темнота
In
der
Ferne
Lichter,
doch
in
der
Nähe
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лисовой валентин геннадьевич, писарев иван сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.