SVMSARA - Ты - перевод текста песни на немецкий

Ты - SVMSARAперевод на немецкий




Ты
Du
Тихий шум улиц, я шагаю где-то в ночи
Leises Rauschen der Straßen, ich gehe irgendwo in der Nacht
Тихий шум улиц ты слышишь и где-то молчишь
Leises Rauschen der Straßen hörst du und schweigst irgendwo
Не подозревая, что есть похожий прохожий
Nicht ahnend, dass es eine ähnliche Passantin gibt
И ты его найдёшь или он тебя, но позже
Und du wirst sie finden oder sie dich, aber später
А пока, между нами города
Doch vorerst liegen Städte zwischen uns
Ты глупа, а я ещё глупей, о да
Du bist dumm, und ich bin noch dümmer, oh ja
Сквозь года, я крикнул "стой!" и помахал
Durch die Jahre rief ich "Stopp!" und winkte
Ты замерла, а я увидел и узнал, что
Du erstarrtest, und ich sah und erkannte, dass
Ты мой луч света
Du bist mein Lichtstrahl
Ты моя звезда
Du bist mein Stern
Ты моя комета
Du bist mein Komet
Ты мой кислород, в космосе открытом
Du bist mein Sauerstoff, im offenen Weltraum
А я бродячий кот, в прошлом и забытом
Und ich bin eine streunende Katze, in der Vergangenheit und vergessen
Ты мой луч света
Du bist mein Lichtstrahl
Ты моя звезда
Du bist mein Stern
Ты моя комета
Du bist mein Komet
Ты мой кислород, в космосе открытом
Du bist mein Sauerstoff, im offenen Weltraum
А я бродячий кот, в прошлом и забытом
Und ich bin eine streunende Katze, in der Vergangenheit und vergessen
Тёплый вечер, мы похожи на пушистых котов
Warmer Abend, wir ähneln flauschigen Katzen
Тёплый вечер, город спит, а нам не до снов
Warmer Abend, die Stadt schläft, doch uns ist nicht nach Träumen
Аллеи опустели в одиноких автострадах
Die Alleen leerten sich auf den einsamen Straßen
Они наши до утра, а наши голоса баллады
Sie gehören uns bis zum Morgen, und unsere Stimmen sind Balladen
А пока, между нами нет вина
Doch vorerst liegt keine Schuld zwischen uns
Ты глупа, а я ещё тупей, о да
Du bist dumm, und ich bin noch blöder, oh ja
Забирай моё сердце навсегда
Nimm mein Herz für immer
Но не сгорай, свети огнём в мои глаза
Aber verbrenne nicht, leuchte als Feuer in meinen Augen
Свети огнём в мои глаза,
Leuchte als Feuer in meinen Augen,
свети огнём в мои глаза, свети огнём в мои глаза
leuchte als Feuer in meinen Augen, leuchte als Feuer in meinen Augen
Ты мой луч света
Du bist mein Lichtstrahl
Ты моя звезда
Du bist mein Stern
Ты моя комета
Du bist mein Komet
Ты мой кислород, в космосе открытом
Du bist mein Sauerstoff, im offenen Weltraum
А я бродячий кот, в прошлом и забытом
Und ich bin eine streunende Katze, in der Vergangenheit und vergessen
Ты мой луч света
Du bist mein Lichtstrahl
Ты моя звезда
Du bist mein Stern
Ты моя комета
Du bist mein Komet
Ты мой кислород, в космосе открытом
Du bist mein Sauerstoff, im offenen Weltraum
Среди ярких снов в прошлом и забытом
Inmitten heller Träume, in der Vergangenheit und vergessen





Авторы: лисовой валентин геннадьевич, писарев иван сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.