SWEET SPINE - poison - перевод текста песни на немецкий

poison - SWEET SPINEперевод на немецкий




poison
Gift
You cry, pull the trigger
Du weinst, drückst den Abzug
Light through the bullet holes
Licht durch die Einschusslöcher
Dances and sways while you wash out the stains
Tanzt und wiegt sich, während du die Flecken auswäschst
When you told me your secrets
Als du mir deine Geheimnisse erzähltest
I watched the lies fall right off your lips
Sah ich die Lügen direkt von deinen Lippen fallen
When you said you're mine oh mine
Als du sagtest, du bist mein, oh mein
Now the poison on my tongue is
Jetzt ist das Gift auf meiner Zunge
What you left inside my cup
Was du in meinem Becher hinterlassen hast
And it's the bloody moment after
Und es ist der blutige Moment danach
That will sink me to the bottom of my grave
Der mich auf den Grund meines Grabes sinken lassen wird
And it's the story about a girl
Und es ist die Geschichte von einem Mädchen
With all the glory and a boy that's six foot under
Mit all der Herrlichkeit und einem Jungen, der sechs Fuß unter der Erde liegt
It will sink me to the bottom of my grave
Es wird mich auf den Grund meines Grabes sinken lassen
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
I got a story to tell, it's the mourning after
Ich habe eine Geschichte zu erzählen, es ist der Morgen danach
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
It's the aftermath of a tragedy
Es ist die Nachwirkung einer Tragödie
'Cuz I used to love you kindly, now I couldn't hate you more
Denn ich liebte dich einst zärtlich, jetzt könnte ich dich nicht mehr hassen
And your shits still in my laundry from all the nights before
Und dein Mist ist immer noch in meiner Wäsche von all den Nächten zuvor
I told you my secrets
Ich habe dir meine Geheimnisse erzählt
I watched the lies fall right off your lips
Ich sah die Lügen direkt von deinen Lippen fallen
When you said you're mine, oh mine
Als du sagtest, du bist mein, oh mein
Won't you get away? Won't you get away from me?
Willst du nicht weggehen? Willst du nicht von mir weggehen?
Won't you get away? Won't you get away from me?
Willst du nicht weggehen? Willst du nicht von mir weggehen?
And now the poison on my tongue is what you left inside my cup
Und jetzt ist das Gift auf meiner Zunge das, was du in meinem Becher hinterlassen hast
And it's the bloody moment after
Und es ist der blutige Moment danach
That will sink me to the bottom of my grave
Der mich auf den Grund meines Grabes sinken lassen wird
And it's the story about a girl
Und es ist die Geschichte von einem Mädchen
With all the glory and a boy that's six feet under
Mit all der Herrlichkeit und einem Jungen, der sechs Fuß unter der Erde liegt
It will sink me to the bottom of my grave
Es wird mich auf den Grund meines Grabes sinken lassen
Please oh please don't let me down again
Bitte, oh bitte, enttäusch mich nicht wieder
Please oh please don't let me down again
Bitte, oh bitte, enttäusch mich nicht wieder
To die, die by your side would be a wonderful way to go
An deiner Seite zu sterben, wäre ein wundervoller Weg zu gehen
And besides, to die in the night, would be a wonderful way to go
Und außerdem, in der Nacht zu sterben, wäre ein wundervoller Weg zu gehen
Don't let me down
Enttäusch mich nicht
Now the poison on my tongue is what you left inside my cup
Jetzt ist das Gift auf meiner Zunge das, was du in meinem Becher hinterlassen hast
And it's the bloody moment after
Und es ist der blutige Moment danach
That will sink me to the bottom of my grave
Der mich auf den Grund meines Grabes sinken lassen wird
And it's the story about a girl
Und es ist die Geschichte von einem Mädchen
With all the glory and a boy that's six feet under
Mit all der Herrlichkeit und einem Jungen, der sechs Fuß unter der Erde liegt
It will sink me to the bottom of my
Es wird mich auf den Grund meines
Sink me to the bottom of my grave
Sinken lassen auf den Grund meines Grabes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.