Uve Sad feat. SWIT EME - Solo por la Calle - перевод текста песни на немецкий

Solo por la Calle - Uve Sad feat. SWIT EMEперевод на немецкий




Solo por la Calle
Allein auf der Straße
Yo ando solo por la calle
Ich gehe allein durch die Straße
Yo ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, joder
Und ich bin halt ein totales Chaos, verdammt
Pero antes que fallarte me arranco la piel
Aber bevor ich dich enttäusche, reiße ich mir die Haut ab
Yo ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
Und ich bin halt ein totales Chaos, versuch nicht, mich zu ändern
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Versuch nicht, mich zu reparieren, kaputt geht's mir gut
Sigo esperando tu vuelta, llamándote a la puerta
Ich warte immer noch auf deine Rückkehr, klopfe an deine Tür
Chica respóndeme, yo que no estuve alerta y te perdí
Mädchen, antworte mir, ich weiß, ich war nicht aufmerksam und habe dich verloren
Nena, me has roto to' el sistema pensar que no me afecta
Baby, du hast mein ganzes System zerstört, zu denken, es berührt mich nicht
Es nadar contra marea, eso es así
Ist wie gegen den Strom schwimmen, so ist das
Es que yo ando perdido entre toda mi soledad
Ich bin halt verloren inmitten all meiner Einsamkeit
Y cuando estás conmigo no me sale ni el hablar
Und wenn du bei mir bist, bringe ich kein Wort heraus
¿Cuál será nuestro destino? Si pienso me hundo aquí mismo
Was wird unser Schicksal sein? Wenn ich nachdenke, versinke ich genau hier
Digo que no pero te necesito, dime quién llena este abismo
Ich sage nein, aber ich brauche dich, sag mir, wer füllt diesen Abgrund
Cuéntame una vez más
Erzähl mir noch einmal
Lo que sientes si te vas
Was du fühlst, wenn du gehst
Ya no dónde buscar
Ich weiß nicht mehr, wo ich suchen soll
Esa carita de cristal
Dieses gläserne Gesichtchen
Ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, joder
Und ich bin halt ein totales Chaos, verdammt
Pero antes de fallarte me arranco la piel
Aber bevor ich dich enttäusche, reiße ich mir die Haut ab
Ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
Und ich bin halt ein totales Chaos, versuch nicht, mich zu ändern
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Versuch nicht, mich zu reparieren, kaputt geht's mir gut
Roto estoy bien vale amore, y no creo que esto mejore
Kaputt geht's mir gut, okay Liebling, und ich glaube nicht, dass das besser wird
Pero no lloraré en tu hombro, me escribiré dos canciones
Aber ich werde nicht an deiner Schulter weinen, ich schreibe mir zwei Lieder
Hoy me peleao con las nubes, solo me llueven dolores
Heute habe ich mich mit den Wolken gestritten, es regnet nur Schmerzen auf mich herab
'Tán cayendo rayos y truenos igual que nuestras discusiones
Es fallen Blitze und Donner, genau wie unsere Streitereien
Ya no discutimos porque no estás, a veces recibes cuando no das
Wir streiten nicht mehr, weil du nicht da bist, manchmal bekommt man, wenn man nichts gibt
Ni fotos ni flash, sin ti no hay chispa para este gas
Keine Fotos, kein Blitz, ohne dich gibt es keinen Funken für dieses Gas
Ya me conozco el final, con esa sonrisa y yo mal
Ich kenne das Ende schon, du mit diesem Lächeln und ich schlecht drauf
Pero qué más da, al final uno se acostumbra
Aber was soll's, am Ende gewöhnt man sich dran
Ojos en la nuca miran para atrás, por si me intentas apuñalar
Augen im Nacken schauen zurück, falls du versuchst, mich zu erstechen
Aunque he de confesar que no serías la primera
Obwohl ich gestehen muss, dass du nicht die Erste wärst
Por eso ya no me fiar, la confianza no es fuego pero quema
Deshalb kann ich nicht mehr vertrauen, Vertrauen ist kein Feuer, aber es brennt
Yo te hablaba de amar y tu a de monedas
Ich sprach zu dir von Liebe und du zu mir von Münzen
Solo, siempre ando solo
Allein, ich gehe immer allein
Siamo sempre fermi, me huele a ti todo
Wir stehen immer still, alles riecht nach dir
Los recuerdos corren, los atrapo y borro
Die Erinnerungen rennen, ich fange sie ein und lösche sie
Dipingo colori, con spray y corro
Ich male Farben, mit Spraydose und renne
Ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, joder
Und ich bin halt ein totales Chaos, verdammt
Pero antes que fallarte me arranco la piel
Aber bevor ich dich enttäusche, reiße ich mir die Haut ab
Ando solo por la calle, porque
Ich gehe allein durch die Straße, weil
A mi lao no quiero a nadie, lo
Ich will niemanden an meiner Seite, ich weiß
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
Und ich bin halt ein totales Chaos, versuch nicht, mich zu ändern
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Versuch nicht, mich zu reparieren, kaputt geht's mir gut
Ando solo por la calle
Ich gehe allein durch die Straße





Авторы: Marcel Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.