Uve Sad feat. SWIT EME - Solo por la Calle - перевод текста песни на английский

Solo por la Calle - Uve Sad feat. SWIT EMEперевод на английский




Solo por la Calle
Walking Alone on the Street
Yo ando solo por la calle
I'm walking alone down the street
Yo ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, joder
And it's because I'm a disaster, damn
Pero antes que fallarte me arranco la piel
But before I fail you, I'll rip off my own skin
Yo ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
And it's because I'm a disaster, don't try to change me
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Don't try to fix me, I'm fine broken
Sigo esperando tu vuelta, llamándote a la puerta
I'm still waiting for you to come back, calling you at the door
Chica respóndeme, yo que no estuve alerta y te perdí
Girl, answer me, I know I wasn't alert and I lost you
Nena, me has roto to' el sistema pensar que no me afecta
Baby, you've broken my whole system thinking that it doesn't affect me
Es nadar contra marea, eso es así
It's like swimming against the tide, that's how it is
Es que yo ando perdido entre toda mi soledad
It's that I'm lost in all my loneliness
Y cuando estás conmigo no me sale ni el hablar
And when I'm with you, I can't even speak
¿Cuál será nuestro destino? Si pienso me hundo aquí mismo
What will be our destiny? If I think about it, I'll sink right here
Digo que no pero te necesito, dime quién llena este abismo
I say no but I need you, tell me who will fill this abyss
Cuéntame una vez más
Tell me one more time
Lo que sientes si te vas
What you feel if you go
Ya no dónde buscar
I don't know where to look anymore
Esa carita de cristal
That little crystal face
Ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, joder
And it's because I'm a disaster, damn
Pero antes de fallarte me arranco la piel
But before I fail you, I'll rip off my own skin
Ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
And it's because I'm a disaster, don't try to change me
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Don't try to fix me, I'm fine broken
Roto estoy bien vale amore, y no creo que esto mejore
I'm fine broken, okay amore, and I don't think this will get any better
Pero no lloraré en tu hombro, me escribiré dos canciones
But I won't cry on your shoulder, I'll write myself two songs
Hoy me peleao con las nubes, solo me llueven dolores
Today I fought with the clouds, I'm only raining pain
'Tán cayendo rayos y truenos igual que nuestras discusiones
There are lightning and thunder, just like our arguments
Ya no discutimos porque no estás, a veces recibes cuando no das
We don't argue anymore because you're not here, sometimes you receive when you don't give
Ni fotos ni flash, sin ti no hay chispa para este gas
No pictures, no flash, without you there's no spark for this fire
Ya me conozco el final, con esa sonrisa y yo mal
I already know the ending, you with that smile and me in pain
Pero qué más da, al final uno se acostumbra
But what does it matter, in the end you get used to it
Ojos en la nuca miran para atrás, por si me intentas apuñalar
Eyes in the back of my head looking back, in case you try to stab me
Aunque he de confesar que no serías la primera
Although I must confess that you wouldn't be the first
Por eso ya no me fiar, la confianza no es fuego pero quema
That's why I can't trust anymore, trust is not fire but it burns
Yo te hablaba de amar y tu a de monedas
I was talking to you about love and you to me about money
Solo, siempre ando solo
Alone, I'm always alone
Siamo sempre fermi, me huele a ti todo
Siamo sempre fermi, you smell like everything to me
Los recuerdos corren, los atrapo y borro
The memories run, I catch them and erase them
Dipingo colori, con spray y corro
Dipingo colori, with spray and I run
Ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, joder
And it's because I'm a disaster, damn
Pero antes que fallarte me arranco la piel
But before I fail you, I'll rip off my own skin
Ando solo por la calle, porque
I'm walking alone down the street, because
A mi lao no quiero a nadie, lo
I don't want anyone by my side, I know
Y es que soy todo un desastre, no intentes cambiarme
And it's because I'm a disaster, don't try to change me
No intentes arreglarme, roto estoy bien
Don't try to fix me, I'm fine broken
Ando solo por la calle
I'm walking alone down the street





Авторы: Marcel Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.