Текст и перевод песни SWIT EME - Mandarine Sugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandarine Sugar
Mandarin Sugar
Fumo
en
ayunas,
mandarine
sugar
Smoking
on
an
empty
stomach,
mandarin
sugar
En
un
cuarto
a
oscuras
de
una
ciudad
oscura
In
a
dark
room
in
a
dark
city
Veo
entrar
por
la
ventana
la
luz
de
la
luna
I
see
the
moonlight
coming
through
the
window
Saco
el
humo,
cojo
la
pluma
I
exhale
the
smoke,
pick
up
the
pen
Escribo
"Nece-nece-necesito
ayuda"
I
write
"Nee-nee-need
help"
Por
cada
vez
que
me
siento
el
puto,
me
cago
diez
en
la
puta
For
every
time
I
feel
like
shit,
I
curse
ten
times
Cuando
los
dedos
señalan,
como
pistolas
apuntan
When
fingers
point,
like
guns
aimed
Por
cada
nueva
respuesta
surgen
mil
nuevas
preguntas
y
fuck
that
For
every
new
answer,
a
thousand
new
questions
arise,
and
fuck
that
No
no
no
no
no
no
me
preocupa
No
no
no
no
no
no
I'm
not
worried
No
escribo
pa'
gente
que
no
me
entenderá
nunca
I
don't
write
for
people
who
will
never
understand
me
Escribo
porque
esta
vida
me
frustra
I
write
because
this
life
frustrates
me
Los
niños
hacen
cosas
malas
solo
por
con
quien
se
juntan
Kids
do
bad
things
just
because
of
who
they
hang
out
with
Y
aunque
no
lo
creas
hay
gente
que
no
la
chupa
And
believe
it
or
not,
there
are
people
who
don't
suck
up
Que
sale
a
la
calle
y
busca,
que
se
parte
el
lomo
y
curra
Who
go
out
and
search,
who
break
their
backs
and
work
Esperando
que
le
de
un
piso
el
ayunta
Hoping
the
city
council
will
give
them
an
apartment
Porque
gastarse
tres
cuartos
del
sueldo
en
piso
aquí
a
nadie
le
gusta
Because
nobody
likes
spending
three-quarters
of
their
salary
on
rent
here
Y
veo
muy
pocos
luchar
para
que
eso
no
suba
And
I
see
very
few
fighting
to
keep
that
from
going
up
Pero
son
miles
los
que
hablan
de
impuestos
y
de
culpas
But
there
are
thousands
who
talk
about
taxes
and
blame
Millones
los
que
no
quieren
que
ocurra
Millions
who
don't
want
it
to
happen
Y
lo
mismo
en
este
mundo
solo
hay
una
persona
dispuesta
a
actuar
And
maybe
in
this
world
there's
only
one
person
willing
to
act
Y
quien
sabe,
si
está
viviendo
entre
basura
And
who
knows,
if
they're
living
among
trash
Si
aquí
dice
la
verdad
lo
tacharán
de
locura
If
they
tell
the
truth
here
they'll
be
called
crazy
En
un
mundo
en
el
que
falla
hasta
quien
jura
In
a
world
where
even
those
who
swear
fail
En
el
que
un
dios
pisa
la
misma
tierra
que
un
Judas
Where
a
god
walks
the
same
earth
as
a
Judas
Fumo
en
ayunas,
mandarine
sugar
Smoking
on
an
empty
stomach,
mandarin
sugar
En
un
cuarto
a
oscuras
de
una
ciudad
oscura
In
a
dark
room
in
a
dark
city
Veo
entrar
por
la
ventana
la
luz
de
la
luna
I
see
the
moonlight
coming
through
the
window
Saco
el
humo,
cojo
la
pluma
I
exhale
the
smoke,
pick
up
the
pen
Escribo
"Nece-nece-necesito
ayuda"
I
write
"Nee-nee-need
help"
Mis
rodillas
ceden,
pero
mis
valores
no
se
tumban
My
knees
give
way,
but
my
values
don't
fall
Entra
en
su
casa
vacía
y
aún
no
se
acostumbra
She
enters
her
empty
house
and
still
can't
get
used
to
it
En
el
cielo
nubes,
en
sus
ojos
lluvia
Clouds
in
the
sky,
rain
in
her
eyes
Que
bueno
es
lo
bueno
y
lo
bueno
que
poco
dura
What's
good
is
good,
and
good
things
don't
last
long
Hakuna
matata
a
lo
Timón
y
Pumba
Hakuna
matata
like
Timon
and
Pumbaa
El
niño
llora
porque
los
gritos
le
asustan
The
child
cries
because
the
screams
scare
him
Papá
y
mamá
discuten
Dad
and
mom
argue
La
abuela
mueve
la
cuna
Grandma
rocks
the
cradle
Crece
sólo
y
a
oscuras,
se
zurra
He
grows
up
alone
and
in
the
dark,
he
gets
beaten
No
entiende
su
conducta,
la
gente
que
le
rodea
se
la
suda
He
doesn't
understand
his
behavior,
the
people
around
him
don't
give
a
damn
Sobrevive
sin
oportunidad
alguna
He
survives
without
any
opportunity
Sin
fortuna
y...
Necesita
un
mundo
al
que
echarle
las
culpas
Without
fortune
and...
He
needs
a
world
to
blame
Fumo
en
ayunas,
mandarine
sugar
Smoking
on
an
empty
stomach,
mandarin
sugar
En
un
cuarto
a
oscuras,
de
una
ciudad
oscura
In
a
dark
room,
in
a
dark
city
Veo
entrar
por
la
ventana
la
luz
de
la
luna
I
see
the
moonlight
coming
through
the
window
Saco
el
humo,
cojo
la
pluma,
escribo...
I
exhale
the
smoke,
pick
up
the
pen,
I
write...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.