Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Otro Yo
Mein anderes Ich
Oye,
Doctor
E,
bájame
un
poco
el
beat,
porfa
Hey,
Doktor
E,
mach
den
Beat
ein
bisschen
leiser,
bitte
Otra
vez
que
me
pongo
a
escribir
y
me
reviento
Wieder
mal
setze
ich
mich
hin,
um
zu
schreiben,
und
zerbreche
daran
¿Tú
crees
que
me
vendo
por
una
canción?
Glaubst
du,
ich
verkaufe
mich
für
einen
Song?
Si
vieras
el
sufrimiento
que
viene
con
este
don
Wenn
du
das
Leid
sehen
würdest,
das
mit
dieser
Gabe
kommt
Lo
llamarías
maldición
y
no
talento
Du
würdest
es
einen
Fluch
nennen
und
kein
Talent
Entre
tanto
cuento
no
sabes
ni
con
quién
cuentas
Zwischen
so
vielen
Geschichten
weißt
du
nicht
mal,
auf
wen
du
zählst
¿Qué
me
quieres
más
que
nadie,
va,
tú
y
cuántas?
Was,
du
liebst
mich
mehr
als
jeder
andere?
Komm
schon,
du
und
wie
viele?
Hay
gente
que
no
consigue
porque
no
intenta
Es
gibt
Leute,
die
nichts
erreichen,
weil
sie
es
nicht
versuchen
Y
hay
gente
que
lo
intenta
y
tampoco
consigue
nada
Und
es
gibt
Leute,
die
es
versuchen
und
auch
nichts
erreichen
No
apartes
la
mirada,
podría
pensar
que
me
mientes
Schau
nicht
weg,
ich
könnte
denken,
dass
du
mich
anlügst
Siento
ser
así,
yo
no
confío
en
nadie
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
bin,
ich
vertraue
niemandem
La
mierda
que
escupes
por
la
boca
se
la
lleva
el
aire
Der
Mist,
den
du
aus
deinem
Mund
spuckst,
wird
vom
Wind
davongetragen
Estás
barras
se
quedarán
para
siempre
Diese
Bars
werden
für
immer
bleiben
Eterno
como
Bathroom,
un
micro
dentro
un
lavabo
Ewig
wie
Bathroom,
ein
Mikro
in
einem
Waschbecken
Sé
que
como
a
Lennon
me
matarán
de
un
disparo
Ich
weiß,
dass
sie
mich
wie
Lennon
mit
einem
Schuss
töten
werden
En
nombre
de
un
fan
que
en
verdad
es
un
agente
infiltrado
Im
Namen
eines
Fans,
der
in
Wahrheit
ein
eingeschleuster
Agent
ist
Mis
frases
no
convienen
al
Estado,
y
se
han
molestado
Meine
Sätze
passen
dem
Staat
nicht,
und
sie
haben
sich
geärgert
A
veces
yo
también
me
caigo
mal
Manchmal
mag
ich
mich
selbst
auch
nicht
Porque
a
veces
soy
muy
yo,
demasiado
poco
artificial
Weil
ich
manchmal
sehr
ich
bin,
viel
zu
wenig
künstlich
Tú
dirás
qué
está
to′
bien,
pero
la
verdad
es
que
Du
wirst
sagen,
alles
ist
gut,
aber
die
Wahrheit
ist,
dass
Los
niños
de
Hospitalet
siguen
yendo
a
Sarrià
a
hacer
cash
Die
Kids
aus
Hospitalet
immer
noch
nach
Sarrià
gehen,
um
Cash
zu
machen
Volver
al
barrio
jugando
al
pilla-pilla,
eh
Zurück
im
Viertel,
Fangen
spielen,
eh
Canto
sueños,
pero
sueño
pesadillas
Ich
singe
von
Träumen,
aber
träume
Albträume
Volverás
suplicando
de
rodillas
Du
wirst
auf
Knien
flehend
zurückkommen
Y
Marce
no
se
lo
calla,
pero
Swit
Eme
lo
chilla,
yah
Und
Marce
schweigt
es
tot,
aber
Swit
Eme
schreit
es
heraus,
yah
Me
hago
mal
karma
cada
dos
por
tres
Ich
sammle
ständig
schlechtes
Karma
an
Pero
me
da
igual
que
vuelva,
te
lo
he
dicho
20
veces
Aber
es
ist
mir
egal,
ob
es
zurückkommt,
das
habe
ich
dir
20
Mal
gesagt
En
el
monte
no
veo
lobos,
en
el
mar
no
veo
peces
Im
Gebirge
sehe
ich
keine
Wölfe,
im
Meer
sehe
ich
keine
Fische
Será
que
el
planeta
también
envejece
Wahrscheinlich
altert
der
Planet
auch
Aquí
el
ejercicio
es
mental,
el
vicio
es
mortal
Hier
ist
die
Übung
mental,
die
Sucht
ist
tödlich
Drogarse
hasta
perder
la
conciencia
pa'
mí
no
es
normal
Sich
bis
zur
Bewusstlosigkeit
zu
berauschen,
ist
für
mich
nicht
normal
Pero
alguna
vez
me
drogué
más
de
lo
debido
Aber
manchmal
habe
ich
mehr
Drogen
genommen,
als
ich
sollte
Lo
que
de
pequeño
has
visto,
de
mayor
lo
sueles
copiar
Was
du
als
Kind
gesehen
hast,
kopierst
du
als
Erwachsener
meistens
Ruina
en
cada
esquina,
pica
la
mina
de
cal
Verfall
an
jeder
Ecke,
der
Kalk
brennt/ätzt
Beber
menos
agua
que
alcohol
Weniger
Wasser
als
Alkohol
trinken
Tener
siempre
encima
pa′
fumar,
perder
el
control
a
la
mínima
Immer
was
zum
Rauchen
dabeihaben,
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Kontrolle
verlieren
Mis
problemas
no
se
arreglan
en
la
clínica
Meine
Probleme
werden
nicht
in
der
Klinik
gelöst
Disimulo
arreglarlo
entre
malos
hábitos
Ich
tue
so,
als
würde
ich
es
zwischen
schlechten
Angewohnheiten
regeln
No
sé
hacerme
el
simpático,
mira
mi
don
Ich
kann
nicht
den
Sympathischen
spielen,
schau
dir
meine
Gabe
an
Pa'
algunos
un
filósofo,
pa'
otros
un
psicótico
Für
einige
ein
Philosoph,
für
andere
ein
Psychotiker
Las
penas
que
canto
en
público,
las
llora
mi
anónimo,
mi
otro
yo
Den
Kummer,
den
ich
öffentlich
singe,
beweint
mein
anonymer
Teil,
mein
anderes
Ich
La
envidia
eso
sí
es
algo
pandémico
Der
Neid,
das
ist
wirklich
etwas
Pandemisches
Y
además
sin
antídoto,
¿ves
mi
dolor?
Qué
va,
ni
un
tercio
Und
außerdem
ohne
Gegenmittel,
siehst
du
meinen
Schmerz?
Ach
was,
nicht
mal
ein
Drittel
Como
Microsoft
trabajamos
en
silencio
Wie
Microsoft
arbeiten
wir
im
Stillen
No
vengas
a
pedir
nada
cuando
sea
un
imperio
Komm
nicht
an
und
bitte
um
etwas,
wenn
ich
ein
Imperium
bin
Otra
vez
que
me
pongo
a
escribir
y
me
reviento
Wieder
mal
setze
ich
mich
hin,
um
zu
schreiben,
und
zerbreche
daran
¿Tú
crees
que
me
vendo
por
una
canción?
Glaubst
du,
ich
verkaufe
mich
für
einen
Song?
Si
vieras
el
sufrimiento
que
viene
con
este
don
Wenn
du
das
Leid
sehen
würdest,
das
mit
dieser
Gabe
kommt
Lo
llamarías
maldición
y
no
talento,
eh
Du
würdest
es
einen
Fluch
nennen
und
kein
Talent,
eh
Esto
es
Swit
Eme,
primo
Das
ist
Swit
Eme,
Kumpel
Cuadron
Studio,
lo,
los
2020
Cuadron
Studio,
die,
die
2020er
Es
droga
San
Genís
Das
ist
Stoff
aus
San
Genís
Esto
es
pa′
mi
gente
Das
ist
für
meine
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Howart, Marcel Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.