SWIT EME - Rabia - перевод текста песни на немецкий

Rabia - SWIT EMEперевод на немецкий




Rabia
Wut
(The fucking Daax)
(Der verdammte Daax)
Peor que cometer errores,
Schlimmer als Fehler zu machen,
Es no saber pedir disculpas,
Ist nicht zu wissen, wie man sich entschuldigt,
Decir lo siento sin sentirlo
Zu sagen, es tut mir leid, ohne es zu fühlen
Es como decir te amo a quién sólo te gusta
Ist wie Ich liebe dich zu jemandem zu sagen, den du nur magst
Los pobres quieren que se haga justicia
Die Armen wollen, dass Gerechtigkeit geschieht
Pero la justicia es injusta.
Aber die Gerechtigkeit ist ungerecht.
Me encantaría ser el bueno en la historia
Ich wäre gerne der Gute in der Geschichte
Pero no me pasa nunca.
Aber das passiert mir nie.
Puedes culparme y será un deja-vù,
Du kannst mich beschuldigen und es wird ein Déjà-vu sein,
No puedo decir que no soy culpable
Ich kann nicht sagen, dass ich nicht schuldig bin
Pero si que no miento, pa' eso estás
Aber ich lüge nicht, dafür bist du ja da
Mis ojos azules no dicen ni mu, y quizás sea mi cruz
Meine blauen Augen sagen keinen Mucks, und vielleicht ist das mein Kreuz
Callarme las cosas y no reventar
Dinge für mich zu behalten und nicht zu explodieren
El amor que le tengo yo a los demás,
Die Liebe, die ich für andere empfinde,
¿Tú crees que ellos también me lo tendrán?
Glaubst du, sie werden sie auch für mich haben?
Yo no lo creo
Ich glaube es nicht
Somos desconocidos pero nos follamos y mañana hasta luego
Wir sind Fremde, aber wir ficken und morgen bis dann
Pero hoy me siento un diablo niña, hoy me quiero quemar en tu infierno
Aber heute fühle ich mich wie ein Teufel, Mädchen, heute will ich in deiner Hölle brennen
Me dice que to' irá mejor y yo le digo primito ya lo veremos
Er sagt mir, alles wird besser, und ich sage ihm, Cousin, das werden wir sehen
Le digo ya veremos, le digo ya veremos
Ich sage ihm, wir werden sehen, ich sage ihm, wir werden sehen
Si miro hacia alante' no siento temor,
Wenn ich nach vorne schaue, fühle ich keine Angst,
Si miro hacia atrás solo siento nostalgia,
Wenn ich zurückblicke, fühle ich nur Nostalgie,
Vivo con menos intensidad las alegrías,
Ich lebe die Freuden mit weniger Intensität,
Y acumulo las desgracias.
Und sammle das Unglück.
Y yo también pensé que lo malo no iba a pasar
Und ich dachte auch, das Schlechte würde nicht passieren
Pero al final pasa,
Aber am Ende passiert es,
Y yo también pensé que mi ex iba a cambiar,
Und ich dachte auch, meine Ex würde sich ändern,
Pero las personas no cambian.
Aber Menschen ändern sich nicht.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Wut, Zorn, am Ende ist alles eine Lüge
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
Ich wäre mit dir bis zum Ende gegangen, hätte mein Leben dafür gegeben
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Erweiterte Pupillen und Tränen auf den Wangen
Ah, yo, hay cosas que no se me olvidan.
Ah, ich, es gibt Dinge, die ich nicht vergesse.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Wut, Zorn, am Ende ist alles eine Lüge
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
Ich wäre mit dir bis zum Ende gegangen, hätte mein Leben dafür gegeben
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Erweiterte Pupillen und Tränen auf den Wangen
Yo, eh, hay cosas que no se me olvidan
Ich, eh, es gibt Dinge, die ich nicht vergesse
No sabes como me quema por dentro la rabia que siento en momentos...
Du weißt nicht, wie die Wut, die ich manchmal fühle, mich innerlich verbrennt...
Boom!
Boom!
Intenso, tan tenso,
Intensiv, so angespannt,
Como si el agua quemara, como si te cortara el viento
Als ob Wasser brennen würde, als ob der Wind dich schneiden würde
Y no quiero toxicidad en mi vida,
Und ich will keine Toxizität in meinem Leben,
Pero lo que tomo solo contamina,
Aber was ich nehme, verseucht nur
Mi pecho, mi alma y mi cabeza loca,
Meine Brust, meine Seele und meinen verrückten Kopf,
Adicta a la adrenalina
Süchtig nach Adrenalin
No es fácil andar por la calle
Es ist nicht leicht, die Straße entlangzugehen
Y mirar hacia el suelo en vez de gritar: ¡Que coño miras!
Und auf den Boden zu schauen, anstatt zu schreien: Was zum Teufel guckst du!
Ser real es transparencia,
Echt sein ist Transparenz,
Si crees que es pegarse o delinquir flipas
Wenn du denkst, es geht darum sich zu schlagen oder kriminell zu sein, spinnst du
Rabia, ira, al final es todo mentira,
Wut, Zorn, am Ende ist alles eine Lüge,
Y pa' los artistas, que sepas que si fuerzas el motor se gripa
Und an die Künstler, wisst, wenn ihr den Motor überlastet, fährt er fest
Las pupilas dilatadas y charcos en las mejillas,
Erweiterte Pupillen und Tränen auf den Wangen,
Que voy a contarte si aquí sólo valen mi madre y mi niña.
Was soll ich dir erzählen, wenn hier nur meine Mutter und mein Mädchen zählen.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Wut, Zorn, am Ende ist alles eine Lüge
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
Ich wäre mit dir bis zum Ende gegangen, hätte mein Leben dafür gegeben
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Erweiterte Pupillen und Tränen auf den Wangen
Yo, yo, hay cosas que no se me olvidan
Ich, ich, es gibt Dinge, die ich nicht vergesse





Авторы: Marcel Serrano Fabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.