Текст и перевод песни SWIT EME - Soy Realista
"Acaben
d'arribar
caminant
la
Guàrdia
Civil
Гражданская
гвардия
только
что
прибыла
пешком
Els
antiaval·lots,
estan
aquí
a
la
plaça
ОМОН
здесь,
на
площади
Han
començat
a
fer
un
cordó
Они
начали
делать
шнур
La
gent
s'està
barallant
Люди
дерутся
Hi
ha
gent
que
intenta
pacíficament
Есть
люди,
которые
пытаются
мирно
Però
aquí
ja
està
començant
haven't-hi
gent
pel
terra
Но
здесь
становится
тесно
Fins
i
tot
nosaltres
hem
vist
un
Guàrdia
Civil
Даже
мы
видели
гражданскую
гвардию
"Hasta"
amb
un
somriure
a
la
boca!"
(eheheh)
"Хаста"
с
улыбкой
на
лице!"
(эхехех)
Nunca
pensé
que
llegáramos
a
esto
Я
никогда
не
думал,
что
до
этого
дойдет
De
pequeño
me
lo
decía
mi
abuelo
Когда
я
был
маленьким,
мой
дедушка
говорил
мне
No
vives
en
un
cuento,
cuida
a
tus
cercanos
Ты
не
в
сказке
живи,
береги
близких
Y
pase
lo
que
pase
lucha
por
tu
tierra
y
pueblo
И
что
бы
ни
случилось,
сражайся
за
свою
землю
и
людей
Nunca
pensé
que
el
mundo
fuera
así
Я
никогда
не
думал,
что
мир
такой
Nunca
pensé
en
salir
a
la
calle
Я
никогда
не
думал
о
выходе
Con
miedo
a
la
Civil
Со
страхом
перед
гражданским
Pensando
que
los
Azules
son
los
buenos
Думая,
что
синие
хорошие
парни
Los
malos
los
Verdes
Плохие
зеленые
Y
los
peores
los
que
van
de
negro
И
хуже
всего
те,
кто
ходит
в
черном
Con
la
cara
tapada
с
закрытым
лицом
Como
cuando
alguien
sale
pa'
cometer
un
atraco
Например,
когда
кто-то
выходит,
чтобы
совершить
ограбление
Sin
números
de
placa
Нет
номерных
знаков
Todos
tapados
все
покрыто
Un
ejército
armado
enviado
por
mi
Estado
Вооруженная
армия,
посланная
моим
государством
Con
armas
ilegales
intentan
hacerse
paso
С
незаконным
оружием
они
пытаются
прорваться
Hubieras
estado
y
también
hubieras
pillado
y
Вы
бы
были,
и
вы
бы
тоже
поймали
и
Quiero
que
me
digas
quién
crees
que
saldrá
ganando
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
кто,
по
твоему
мнению,
победит
La
opresión
del
gobierno
o
la
voluntad
del
ciudadano
Притеснение
правительства
или
воля
гражданина
Y
me
duele
que
estemos
tan
engañados
И
мне
больно,
что
мы
так
обмануты
Y
que
los
medios
sean
capaces
de
manipularnos
y
contarnos
И
что
СМИ
способны
манипулировать
нами
и
говорить
нам
Lo
que
el
gobierno
les
pide
que
cuenten
Что
правительство
просит
вас
сказать
Dejando
en
evidente
quién
es
el
inocente
Чтобы
стало
ясно,
кто
невиновен
Pero
no
hay
inocentes,
somos
todos
culpables
Но
невиновных
нет,
мы
все
виноваты
De
haber
creado
poco
a
poco
un
país
tan
lamentable
y
Постепенно
создав
такое
плачевное
и
No
me
confundas
porque
yo
no
soy
un
cobarde
Не
путай
меня,
потому
что
я
не
трус
Pero
yo
no
quiero
un
mundo
así
Но
я
не
хочу
такого
мира
Ni
para
mis
nietos
ni
pa'
mi
madre,
compadre
Ни
для
внуков,
ни
для
мамы.
Приятель!
No
soy
independentista
я
не
независим
No
soy
ni
optimista,
yo
soy
realista
Я
даже
не
оптимист,
я
реалист
Con
una
pistola
en
la
frente
al
te
apuntaría
С
пистолетом
перед
*бип*
я
бы
целился
в
тебя
Solo
para
cambiar
de
una
puta
vez
este
país,
yeah
Просто
изменить
эту
страну
на
этот
раз
(Да)
No
existen
ni
independentistas
ni
españoles
Нет
ни
независимых,
ни
испанцев
Existen
los
humanos
y
sus
distintas
intenciones
Есть
люди
и
их
разные
намерения
Para
tos
los
problemas
existen
soluciones
Для
всех
проблем
есть
решения
Pero
solo
si
nos
esforzamos
todos,
brother
Но
только
если
мы
все
будем
усердно
работать,
братан.
Sino
me
la
suda
que
traigan
a
los
matones
Если
меня
это
не
потеет;
привлечь
головорезов
Que
no
vengan
en
furgones,
que
vengan
en
camiones
Они
не
приезжают
в
фургонах;
пусть
приезжают
на
грузовиках
Con
tanques,
con
balas
y
explosiones
С
танками,
с
пулями
и
взрывами
¡Que
me
arrollen!
Пусть
меня
сбивают!
Que
usen
el
fuego
contra
corazones
Пусть
они
используют
огонь
против
сердец
Para
odiarlos
me
han
dado
millones
de
razones
Они
дали
мне
миллионы
причин
ненавидеть
их
Pero
si
los
odio,
solo
haré
que
me
odien
Но
если
я
их
ненавижу,
я
только
заставлю
их
ненавидеть
меня.
A
la
gente
le
pido
que
madure,
que
no
comente
Прошу
людей
повзрослеть,
а
не
комментировать
Que
escuche,
entienda,
piense
y
actúe
Слушай,
понимай,
думай
и
действуй
¿Porqué
nos
separa
lo
que
nos
une?
Почему
то,
что
нас
объединяет,
разъединяет
нас?
I'm
a
dreamer,
not
a
human!
Я
мечтатель,
а
не
человек!
¡Soy
un
soñador!
Я
мечтатель!
Y
sueño
con
un
mundo
mejor
И
я
мечтаю
о
лучшем
мире
En
el
que
si
las
calles
son
todas
grises
les
damos
color
В
котором,
если
все
улицы
серые,
мы
придаем
им
цвет
Donde
no
se
pida
amor,
se
da
directamente
Там,
где
любви
не
просят,
ее
дают
напрямую
Sin
esperar
que
te
lo
den
a
ti
antes
Не
дожидаясь,
пока
они
отдадут
его
вам
первым
¡Harto!
De
ver
como
mienten
Сыт
по
горло!
чтобы
увидеть,
как
они
лгут
Si
quieres
creerles,
eso
solo
hará
que
nos
distancien
Если
вы
хотите
верить
им,
это
только
разлучит
нас.
Vivo
entre
chaval
entrando
al
cole
Я
живу
среди
детей,
идущих
в
школу
Hombres
yendo
al
curro
мужчины
идут
на
работу
Entre
gente
buscando
futuro
Среди
людей,
ищущих
будущее
Entre
mujeres
maquillándose
en
coches
Между
женщинами,
красящимися
в
машинах
Entre
abuelos
que
una
vez
ya
lo
pasaron
demasiado
crudo
Между
бабушкой
и
дедушкой,
которым
когда-то
было
слишком
тяжело
Entre
abuelas
que
reciben
a
sus
nietos
Между
бабушками,
которые
принимают
внуков
Entre
niños
pequeños
между
маленькими
детьми
Que
algún
día
serán
gigantescos
Что
однажды
они
станут
гигантскими
Entre
gente
de
fuera
que
buscaba
algo
mejor
Среди
людей
со
стороны,
которые
искали
что-то
лучшее
Vivo
entre
esto
я
живу
между
этим
Y
me
esfuerzo
para
hacer
de
lo
mío
nuestro
И
я
стремлюсь
сделать
то,
что
мое,
нашим
Pa
que
todos
vivamos
como
pueblo
Чтоб
мы
все
жили
как
люди
Y
pueda
decir
con
orgullo
que
en
España
nos
queremos
И
я
могу
с
гордостью
сказать,
что
в
Испании
мы
любим
друг
друга
Pero
no
han
hecho
caso
y
nos
han
mandao
a
los
perros
Но
они
не
послушались
и
прислали
к
нам
собак
Acompañados
de
fachas
al
grito
de
¡A
por
ellos!
В
сопровождении
взглядов
к
крику
Иди
за
ними!
Cualquier
día
bajan
los
Civiles
de
los
cruceros
В
любой
день
мирные
жители
сойдут
с
круизных
лайнеров
Y
sin
más
ni
menos,
se
nos
tiran
al
cuello
И
без
того
или
иного
они
бросаются
нам
на
шею
A
los
que
han
votao
que
sí
Тем,
кто
проголосовал
за
Y
a
los
que
han
votao
que
no
И
тем,
кто
проголосовал
НЕТ!
Porque
aquí
se
nos
tiran
a
todos
Потому
что
здесь
нас
всех
бросают
Si
has
mordí'o
uno
de
esos
escudos
Если
вы
укусили
один
из
этих
щитов
Es
como
morder
polvo,
pero
no
estamos
mudos
Это
как
кусать
пыль,
но
мы
не
тупые
Están
engañando
al
país
entero,
os
lo
juro
Они
дурят
всю
страну,
клянусь
Y
conseguiremos
que
la
verdad
salga
a
la
luz,
bro
И
мы
узнаем
правду,
братан
Hay
algo
que
me
encanta
de
los
catalufos
Есть
что-то,
что
я
люблю
в
каталюфах
Y
es
que
sus
valores
son
de
acero
puro
И
в
том,
что
их
ценности
сделаны
из
чистой
стали!
El
más
duro
jamás
forjado
Самый
прочный
из
когда-либо
кованых
Yo
no
tengo
miedo
я
не
боюсь
Y
estoy
dispuesto
a
luchar
con
И
я
готов
драться
с
Quien
sea
necesario
кто
бы
это
ни
взял
Para
que
por
una
vez
pueda
decidir
el
barrio
Так
что
на
этот
раз
я
могу
решить
окрестности
Porque
yo
una
vez
ya
lo
dejé
muy
claro
Потому
что
однажды
я
уже
ясно
дал
понять
¡La
ley
pa
mí
no
es
ley
si
la
aplica
un
agente
armado!
Закон
для
меня
не
закон,
если
его
применяет
вооруженный
агент!
Niños
y
padres
llorando
Дети
и
родители
плачут
Bolas
de
goma
volando
резиновые
мячи
летают
El
estado
atacando
al
propio
ciudadano
Государство
атакует
собственного
гражданина
¿Es
que
acaso
es
normal
lo
que
está
pasando?
То,
что
происходит,
нормально?
(Yo)
Bon
cop
de
falç!
Bon
cop
de
falç!
(Йоу)
Хороший
удар
серпом!
Хороший
удар
серпом!
Bon
cop
de
falç!
Bon
cop
de
falç!
Хороший
удар
серпом!
Хороший
удар
серпом!
Defensors
de
la
meva
terra
Защитники
моей
земли
No
us
preocupeu
que
trobareu
la
pau
Не
волнуйся,
ты
обретешь
покой
Bon
cop
de
falç!
Bon
cop
de
falç!
Хороший
удар
серпом!
Хороший
удар
серпом!
Bon
cop
de
falç!
Bon
cop
de
falç!
Хороший
удар
серпом!
Хороший
удар
серпом!
Defensors
de
la
meva
terra
Защитники
моей
земли
No
us
preocupeu
que
trobarem
la
pau
Не
волнуйся,
мы
найдем
покой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swit Eme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.