Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denya
siba9
koulch
fiha
hab
yweli
lawel
Das
Leben
ist
ein
Rennen,
jeder
darin
will
der
Erste
sein
3adi
ki
tchouf
sahbk
fareg
fik
karabin
Normal,
wenn
du
siehst,
wie
dein
Freund
'ne
Knarre
auf
dich
richtet
Droj
byedina
wahed
ma3tana
seloum
Die
Stufen
mit
unseren
Händen,
keiner
gab
uns
'ne
Leiter
Bra
makanch
love
sahbi
naydha
karahiya
Draußen
gibt's
keine
Liebe,
mein
Freund,
es
herrscht
Hass
Yo
vas-y
blancer
(Ya)
Yo,
leg
los
(Ya)
Ghedwa
nmout
nkheli
wsiya
Morgen
sterbe
ich,
ich
hinterlasse
ein
Testament
Bro
cest
ca
la
vie
li
dirou
lyoum
telgah
f'paradie
ghedwa
MaMa
dit
Bro,
das
ist
das
Leben,
was
du
heute
tust,
findest
du
morgen
im
Paradies,
Mama
sagte
(Balak)
L7ayat
hadhi
belya!
(Pass
auf)
Dieses
Leben
ist
eine
Sucht!
Koulchi
baghi
mlayn
w
les
milliares
(ana
w'khawti)
Jeder
will
Millionen
und
Milliarden
(ich
und
meine
Brüder)
Monde
m9awed
3chna
fih
tout
est
noire
Verrückte
Welt,
in
der
wir
leben,
alles
ist
schwarz
J'navigue
wma
tab3in
7eta
jiha
(yeah)
Ich
navigiere
und
folge
keiner
Richtung
(yeah)
Wina
wina
wina
w'winhom
homa
Wo,
wo,
wo
und
wo
sind
sie?
Nlamou
tawilna
w'namchiw
win
makan
la
bachar
la
police
la
7oukouma
Wir
packen
unsere
Sachen
und
gehen
dorthin,
wo
es
keine
Menschen,
keine
Polizei,
keine
Regierung
gibt
WF'7ouma
lhadra
y'ghir
3la
mula
Und
im
Viertel
dreht
sich
das
Gerede
nur
um
Kohle
Yadra
kifach
a'mon
amie
Wer
weiß
wie,
mein
Freund
Nroho
wla
tjina
ROME
Gehen
wir
oder
kommt
ROM
zu
uns
Fuck!
khli
yjiw
houma
Fuck!
Lass
sie
doch
kommen
Lhadra
y'ghir
3la
mula
Das
Gerede
nur
um
Kohle
Yadra
kifach
a'mon
amie
Wer
weiß
wie,
mein
Freund
Nroho
wela
tjina
roma
Gehen
wir
oder
kommt
ROM
zu
uns
Fuck!
khli
yjiw
houma
Fuck!
Lass
sie
doch
kommen
Sahbi
9ba7a
W-TANG
mtlogin
fmoutek
dem
yssi7
mloudhan
Mein
Freund,
Härte,
W-TANG
eingeloggt,
bei
deinem
Tod
fließt
Blut
aus
den
Ohren
Hak
dhog
tasti
7or
machi
plastice
Hier,
probier,
teste,
echt,
nicht
aus
Plastik
King
ched
plasti
O'3DYANI
ALLAH
YARHAMHOM
King,
halt
meinen
Platz,
UND
MEINE
FEINDE,
MÖGE
ALLAH
IHNEN
GNÄDIG
SEIN
Sa3at
ngol
manjib
heta
wahda
wm3a
mousi9a
ndir
dar
(no
love)
Manchmal
sage
ich,
ich
bringe
keine
Einzige
nach
Hause
und
gründe
mit
der
Musik
ein
Heim
(keine
Liebe)
La
street
9ariha
ba
w
ta
wkaber
f'cartier
l'alarm
gyrophare
Die
Straße,
ich
kenne
sie
von
A
bis
Z,
aufgewachsen
im
Viertel,
Alarm,
Blaulicht
Fmachakelna
ndawro,
Toba
f7it
3andha
role
In
unseren
Problemen
drehen
wir
uns
im
Kreis,
Ziegelstein
in
der
Wand
hat
eine
Rolle
Allah
yfok
sra7
li
3tawlo
la
manssinak
kho'ya
Möge
Allah
die
befreien,
denen
sie
[Haftstrafe]
gaben,
wir
haben
dich
nicht
vergessen,
mein
Bruder
Dor
bina
telga
la
mif
creative
minds
koulha
w'monde
wjayeb
vibe
Schau
dich
bei
uns
um,
du
findest
die
Familie,
kreative
Köpfe,
jeder
mit
seiner
Welt
und
bringt
'nen
Vibe
Thi9
fiya
doublet
la
mise
men
ta7t
jina
wmachi
cenima!
Vertrau
mir,
den
Einsatz
verdoppelt,
wir
kamen
von
unten
und
das
ist
kein
Kino!
Ya
la
chance
wink
dori
Oh
Glück,
wo
drehst
du
dich?
Wlad
fla
cours
kol
cagoulé
Jungs
im
Hof,
alle
maskiert
Stone
fcartier
ndawro
fla
weed
Stone
im
Viertel,
wir
drehen
am
Weed
F'7ouma
lhadra
ghir
3la
mula
Im
Viertel
dreht
sich
das
Gerede
nur
um
Kohle
Yadra
kifach
a'mon
amie
Wer
weiß
wie,
mein
Freund
Nroho
wla
tjina
ROME
Gehen
wir
oder
kommt
ROM
zu
uns
Fuck!
khli
yjiw
houma
Fuck!
Lass
sie
doch
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walid Djebara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.