Syd - Bad Dream/No Looking Back - перевод текста песни на немецкий

Bad Dream/No Looking Back - Sydперевод на немецкий




Bad Dream/No Looking Back
Schlechter Traum/Kein Blick zurück
Deeper than still waters
Tiefer als stille Wasser
Explorin' your peaks and your hills
Erkunde deine Gipfel und Hügel
You be fiendin' the thrills
Du gierst nach dem Nervenkitzel
Cause you're a freak on the low
Denn du bist heimlich versaut
Now go as deep as can go, as deep as can go
Geh jetzt so tief wie es geht, so tief wie es geht
You let me know that it's real
Du lässt mich wissen, dass es echt ist
And you get mad on the phone
Und du wirst sauer am Telefon
I be hatin' the tone, there's just a lot going on
Ich hasse den Tonfall, es ist einfach viel los
I think you know that I'm missing you still
Ich glaube, du weißt, dass ich dich immer noch vermisse
Though maybe you don't
Obwohl du es vielleicht nicht tust
Don't let me get you alone
Lass mich dich nicht allein erwischen
I can break you off and hold it down
Ich kann dich befriedigen und mich um dich kümmern
Give you all the things your body's asking for
Dir all die Dinge geben, nach denen dein Körper verlangt
You can get me off, you put it down
Du kannst mich zum Kommen bringen, du legst dich richtig ins Zeug
You ain't gotta' lie, I know you nasty
Du musst nicht lügen, ich weiß, du bist versaut
Said you ain't gotta' lie, I know you nasty
Sagte, du musst nicht lügen, ich weiß, du bist versaut
Had you screamin' like a bad dream
Hatte dich schreien wie in einem schlechten Traum
We only kiss when we fuckin'
Wir küssen uns nur, wenn wir ficken
So, we don't get too attached
Damit wir uns nicht zu sehr binden
'Cause if this turns into something, we know there's no looking back
Denn wenn daraus etwas wird, wissen wir, gibt es kein Zurück mehr
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
Pull up on you, "like what it do?"
Komme bei dir vorbei, "Na, was geht?"
I crack a brew, you turn on a movie
Ich mache ein Bier auf, du machst einen Film an
Nothing to do but lay under you
Nichts zu tun, außer unter dir zu liegen
Roll something, play a little music
Dreh etwas, spiel ein wenig Musik
I take my time
Ich nehme mir Zeit
If it go down, it go 'til the morning
Wenn es passiert, dann geht es bis zum Morgen
If I go down, you won't let me go
Wenn ich runtergehe, lässt du mich nicht gehen
You gon' love me girl before you know it
Du wirst mich lieben, Junge, bevor du es merkst
We don't want that, no we don't
Das wollen wir nicht, nein, das wollen wir nicht
We won't commit, no we won't
Wir werden uns nicht binden, nein, das werden wir nicht
Just call me when you get done, call me when you get home
Ruf mich einfach an, wenn du fertig bist, ruf mich an, wenn du zuhause bist
We only kiss when we fuckin'
Wir küssen uns nur, wenn wir ficken
So, we don't get too attached
Damit wir uns nicht zu sehr binden
'Cause if this turns into something, you know there's no looking back
Denn wenn daraus etwas wird, weißt du, gibt es kein Zurück mehr
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
We only kiss when we fuckin'
Wir küssen uns nur, wenn wir ficken
So, we don't get too attached
Damit wir uns nicht zu sehr binden
'Cause if this turns into something, you know there's no looking back
Denn wenn daraus etwas wird, weißt du, gibt es kein Zurück mehr
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
Hit me up around eight or nine
Melde dich bei mir so gegen acht oder neun
Wanna come over, let's watch a movie
Willst vorbeikommen, lass uns einen Film schauen
I'm on my way, you tell me to wait, say your place is a mess
Ich bin unterwegs, du sagst mir, ich soll warten, sagst, bei dir ist es ein Chaos
Doesn't matter to me
Das ist mir egal
Don't waste your time
Verschwende deine Zeit nicht
Be there in ten, better buzz me in
Bin in zehn Minuten da, summ mich besser hoch
We say we don't want no love in this, but when we're intimate you don't resist
Wir sagen, wir wollen keine Liebe hierbei, aber wenn wir intim sind, widerstehst du nicht
We might get lit in the moment, but I'm the shit and you know it
Wir werden vielleicht berauscht im Moment, aber ich bin der Hammer und du weißt es
Just call me when you get done, call me when you get home
Ruf mich einfach an, wenn du fertig bist, ruf mich an, wenn du zuhause bist
We only kiss when we fuckin'
Wir küssen uns nur, wenn wir ficken
So, we don't get too attached
Damit wir uns nicht zu sehr binden
'Cause if this turns into something, we know there's no looking back
Denn wenn daraus etwas wird, wissen wir, gibt es kein Zurück mehr
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
We only kiss when we fuckin'
Wir küssen uns nur, wenn wir ficken
So, we don't get too attached
Damit wir uns nicht zu sehr binden
'Cause if this turns into something, we know there's no looking back
Denn wenn daraus etwas wird, wissen wir, gibt es kein Zurück mehr
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby
No looking back, nah baby
Kein Blick zurück, nein Baby





Авторы: Larry Troutman, Roger Troutman, Shirley Murdock, Sydney Bennett, Donald Degrate, Ricci Riera, Gwendolyn Lorraine Bunn, Reggie Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.