SYK - Mi locura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SYK - Mi locura




Mi locura
My Madness
Eres el amor, mi locura
You are the love, my madness
Eres para mi dulce cordura
You are my sweet sanity
Llévame a vivir aventuras
Take me on adventures
En la intimidad no hay censuras
In intimacy, there are no censors
Entro, disparo no paro, el verso narro
I enter, I shoot, I don't stop, I narrate the verse
Musica sin restricción para todos los barrios
Music without restriction for all neighborhoods
Nobhablo de mercenarios, tampoco de adversarios
I don't speak of mercenaries, nor of adversaries
De las vovencias de muchos de mis usuarios
Of the experiences of many of my listeners
Verte y no tenerte, ese es mi calvario,
To see you and not have you, that is my ordeal,
Por que nuestros sentimientos no son contrarios
Because our feelings are not opposed
La quimíca que tenemos incrementa a diario a diario
The chemistry we have increases daily, daily
Controlar a mis impulsos es precario
Controlling my impulses is precarious
Tener que escondernos en tu vencindario
Having to hide in your neighborhood
Ni que fuera un criminal, tampoco soy un victimario
It's not like I'm a criminal, nor am I a victimizer
(Triste vivir así) Triste itinerario
(Sad to live like this) Sad itinerary
Quiero que cuando estemos no te importe el horario
I want that when we're together, the time doesn't matter
Que nos podamos ver sin intermediarios
That we can see each other without intermediaries
Tu padre es muy complicado y arbitrario
Your father is very complicated and arbitrary
Dile que la confianza es algo necesario
Tell him that trust is something necessary
Cuando llegues a casa no te hagan inventario.
When you get home, they shouldn't take inventory.
Eres el amor, mi locura
You are the love, my madness
Eres para mi dulce cordura
You are my sweet sanity
Llévame a vivir aventuras
Take me on adventures
En la intimidad no hay censuras
In intimacy, there are no censors
Somos rebeldes sin cura
We are rebels without a cure
Viven del que dirán y de todos los comentarios
They live off gossip and all the comments
Que soy temerario y no tengo un buen salario
That I am reckless and don't have a good salary
Creen que soy delincuente que es mi vestuario
They think I'm a delinquent because of my clothes
Lo dicen porque nunca me han visto en el escenario
They say it because they've never seen me on stage
El problema radica por qué soy proletario
The problem lies in the fact that I am a proletarian
Te he conquistado sin tener que ser millonario
I conquered you without having to be a millionaire
Salte del armario Diles que de tu corazón yo soy el propietario
Come out of the closet, tell them I own your heart
Diles que para amarnos no necesitamos notario
Tell them we don't need a notary to love each other
Diles que yo no soy ese tipo ordinario
Tell them I'm not that ordinary guy
Que los afectos hacía son voluntarios
That the affections towards me are voluntary
Repíteles que de tu corazón yo soy el propietario el barrios.
Repeat to them that I own your heart, the neighborhoods.
Sólo me haces entender
Only you make me understand
Lo bueno de la vida y a conocer
The good things in life and to know
Sólo me haces entender
Only you make me understand
A luchar por amor me hace merecer
To fight for love makes me deserve
Me siento en armonía
I feel in harmony
Me ha cambiado la vida
You have changed my life
Contagia Tu alegría
Your joy is contagious
Prioridad de mis días.
Priority of my days.
Eres el amor mi locura,
You are the love, my madness,
Eres el amor eres mi locura
You are the love, you are my madness
Eres para mi dulce tortura,
You are my sweet torture,
Eres para agradable tortura
You are my pleasant torture
Llévame a vivir aventuras, nuevas aventuras
Take me on adventures, new adventures
En la intimidad no hay censuras,
In intimacy, there are no censors,
Somos rebeldes sin cura
We are rebels without a cure
Somos rebeldes sin cura somos rebeldes
We are rebels without a cure, we are rebels
Somos rebeldes somos rebeldes sin cura
We are rebels, we are rebels without a cure






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.