Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
Freaky
freaky
I
just
wanna
drop
top
Cullinan,
so
I
could
slide
in
the
rain
Ich
will
nur
das
Cullinan-Verdeck
öffnen,
um
im
Regen
zu
cruisen
It's
always
'bout
another
bitch,
but
you
cannot
deal
with
my
pain
Immer
geht's
um
eine
andere
Schlampe,
doch
mein
Schmerz
ist
dir
zu
viel
I
wish
I
could
go
back,
to
my
granny
house
at
24
Cain
Wünschte,
ich
könnte
zurück
zu
Omas
Haus
in
der
Cain
Nr.
24
Before
every
damn
thing
changed,
now
I'm
outside
trapping
in
the
rain
Bevor
alles
verdammt
nochmal
zerbrach;
jetzt
deal
ich
draußen
im
Regen
Call
me
Mr.
Trapper
Baby
Nenn
mich
Mr.
Trapper
Baby
Call
me
Mr.
Go
and
Make
A
Play
Nenn
mich
Mr.
Mach-ein-Play
Cause
a
nigga
gone
make
a
way
Weil
ein
Nigga
seinen
Weg
macht
Swear
to
god,
I
gotta
get
paid
Schwör
bei
Gott,
ich
muss
Kohle
machen
Some
things
never
damn
change
Manches
ändert
sich
niemals
Like
the
goddamn
fucking
pinky
rang
Wie
der
verdammte
kleine
Fingerring
Heart
break,
nigga
I'm
faded
Herzschmerz,
Nigga,
ich
bin
benebelt
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Noticing
the
shifts
up
in
demeanor
Merke
die
Veränderungen
im
Verhalten
I
might
take
Mia
to
Abiza
Vielleicht
nehm
ich
Mia
nach
Ibiza
You
was
there
every
time
a
nigga
need
her
Du
warst
da,
immer
wenn
ein
Nigga
sie
brauchte
Woke
up
Sunday
morning,
got
a
little
bad
news
today
Sonntagmorgen
aufgewacht,
bekam
schlechte
Neuigkeiten
You
gotta
keep
pushing
on,
the
sun
don't
reign
all
the
time
Du
musst
weiterkämpfen,
die
Sonne
scheint
nicht
ewig
It's
gonna
be
some
heartache
and
pain
Es
wird
Herzschmerz
geben
und
Schmerzen
Blackberry
molasses,
one
of
the
things
that
never
change
Brombeermelasse
- eins
der
Dinge,
die
niemals
sich
ändern
You
gotta
keep
pushing
on,
the
sun
don't
reign
all
the
time
Du
musst
weiterkämpfen,
die
Sonne
scheint
nicht
ewig
It's
gonna
be
some
heartache
and
pain
Es
wird
Herzschmerz
geben
und
Schmerzen
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
My
demons
haunting
me
Meine
Dämonen
verfolgen
mich
I
can't
escape
the
beast
Kann
dem
Biest
nicht
entkommen
It
keep
controlling
me
Es
kontrolliert
mich
immer
noch
I
can't
stay
out
the
streets
Kann
nicht
von
der
Straße
bleiben
I
can't
stay
out
the
freaks
Kann
nicht
von
den
Freaks
lassen
I
can't
stay
out
the
league
Kann
die
Liga
nicht
verlassen
I
run
the
fucking
league
Ich
führe
die
verdammte
Liga
(I'm
Mr.
Trapper
Baby,
I'm
Mr.
Trapper
Baby
(Ich
bin
Mr.
Trapper
Baby,
ich
bin
Mr.
Trapper
Baby
I'm
Mr.
Trapper
Baby
up
in
that
trap
Ich
bin
Mr.
Trapper
Baby
im
Drogendeal
I'm
Mr.
Trapper
Baby,
I'm
Mr.
Trapper
Baby
Ich
bin
Mr.
Trapper
Baby,
ich
bin
Mr.
Trapper
Baby
I'm
Mr.
Trapper
Baby
yeah
that's
facts)
Ich
bin
Mr.
Trapper
Baby,
ja,
das
ist
Fakt)
I
just
wanna
drop
top
Cullinan,
so
I
could
slide
in
the
rain
Ich
will
nur
das
Cullinan-Verdeck
öffnen,
um
im
Regen
zu
cruisen
It's
always
'bout
another
bitch,
but
you
cannot
deal
with
my
pain
Immer
geht's
um
eine
andere
Schlampe,
doch
mein
Schmerz
ist
dir
zu
viel
I
wish
I
could
go
back,
to
my
granny
house
at
24
Cain
Wünschte,
ich
könnte
zurück
zu
Omas
Haus
in
der
Cain
Nr.
24
Before
every
damn
thing
changed
Bevor
alles
verdammt
nochmal
zerbrach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.