Текст и перевод песни SYX - A Vida É Foda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Foda
Жизнь — дерьмо
Ja
não
mais
importa
Уже
не
важно,
Como
os
dias
passam
Как
дни
проходят.
Amigos
morrem
Друзья
умирают,
Enquanto
portas
se
fecham
Пока
двери
закрываются.
Quero
ficar
só
Хочу
остаться
один,
Mas
não
sei
aonde
ir
Но
не
знаю,
куда
идти.
Preciso
voltar,
pra
algum
lugar
Мне
нужно
вернуться
куда-то,
Só
pra
me
despedir
Просто
чтобы
попрощаться.
Não
entendem
o
que
eu
falo
Не
понимают,
что
я
говорю,
Não
sei
se
devo
insistir
Не
знаю,
стоит
ли
настаивать.
Era
tão
lindo
o
meu
mundo,
mas
Мой
мир
был
так
прекрасен,
но
Por
acaso
deixou
de
existir
Он,
кажется,
перестал
существовать.
Me
sinto
quebrado
por
dentro
Я
чувствую
себя
разбитым
изнутри,
Drogas
não
fazem
mais
o
mesmo
efeito
Наркотики
больше
не
действуют.
Todas
as
vozes
Все
голоса
Me
confundem
por
dentro
Смущают
меня.
Tudo
que
fomos
até
o
momento
Всё,
чем
мы
были
до
сих
пор,
Foi
jogado
ao
vento
Было
брошено
на
ветер.
Tudo
que
fomos
...
Всё,
чем
мы
были...
Foi
deixado
no
tempo
Осталось
во
времени.
Você
me
marcou
e
também,
Ты
оставила
свой
след
во
мне
и,
Me
mostrou
o
inferno
Показала
мне
ад.
Agora
me
sinto
tão
vazio
Теперь
я
чувствую
себя
таким
же
пустым,
Quanto
um
dia
de
inverno
Как
зимний
день.
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Ищу
смысл
в
пустоте,
Sei
que
não
pode
me
ouvir,
mas
sinto
a
sua
falta
Знаю,
что
ты
не
можешь
меня
слышать,
но
мне
тебя
не
хватает.
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Даже
так,
однажды
мы
поговорим.
Não
importa
o
caminho,
só
existe
uma
estrada
Неважно,
какой
путь,
есть
только
одна
дорога.
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Ищу
смысл
в
пустоте,
Sei
que
não
pode
me
ouvir,
mas
sinto
a
sua
falta
Знаю,
что
ты
не
можешь
меня
слышать,
но
мне
тебя
не
хватает.
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Даже
так,
однажды
мы
поговорим.
Um
dia
a
gente
se
fala
Однажды
мы
поговорим.
Gotas
de
chuva
no
ouvido
Капли
дождя
в
ушах
Explicam
o
que
tudo
passa
Объясняют,
что
всё
проходит.
Ainda
sinto
sua
falta
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
Jogo
de
cartas
marcadas
Игра
с
marcadas
картами,
A
saudade
sufoca
Тоска
душит,
A
ausência
maltrata
Отсутствие
мучает.
Nada
faz
sentido
Ничего
не
имеет
смысла,
Realidade
abstrata
Абстрактная
реальность.
Não
entendem
o
que
eu
falo
Не
понимают,
что
я
говорю,
Não
sei
se
devo
insistir
Не
знаю,
стоит
ли
настаивать.
Era
tão
lindo
o
meu
mundo,
mas
Мой
мир
был
так
прекрасен,
но
Por
acaso
deixou
de
existir
Он,
кажется,
перестал
существовать.
Me
sinto
quebrado
por
dentro
Я
чувствую
себя
разбитым
изнутри,
Drogas
não
fazem
mais
o
mesmo
efeito
Наркотики
больше
не
действуют.
Todas
as
vozes
Все
голоса
Me
confundem
por
dentro
Смущают
меня.
Tudo
que
fomos
até
o
momento
Всё,
чем
мы
были
до
сих
пор,
Foi
jogado
ao
vento
Было
брошено
на
ветер.
Tudo
que
fomos
...
Всё,
чем
мы
были...
Foi
deixado
no
tempo
Осталось
во
времени.
Você
me
marcou
e
também,
Ты
оставила
свой
след
во
мне
и,
Me
mostrou
o
inferno
Показала
мне
ад.
Agora
me
sinto
tão
vazio
Теперь
я
чувствую
себя
таким
же
пустым,
Quanto
um
dia
de
inverno
Как
зимний
день.
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Ищу
смысл
в
пустоте,
Fui
um
completo
idiota
Я
был
полным
идиотом.
A
vida
é
f*da
Жизнь
— дерьмо.
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Даже
так,
однажды
мы
поговорим.
Não
importa
o
caminho,
só
existe
uma
estrada
Неважно,
какой
путь,
есть
только
одна
дорога.
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Ищу
смысл
в
пустоте,
Fui
um
completo
idiota
Я
был
полным
идиотом,
Mas
sinto
a
sua
falta
Но
мне
тебя
не
хватает.
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Даже
так,
однажды
мы
поговорим.
Um
dia
a
gente
se
fala...
Однажды
мы
поговорим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.