Текст и перевод песни SZA feat. Phoebe Bridgers - Ghost in the Machine (feat. Phoebe Bridgers)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost in the Machine (feat. Phoebe Bridgers)
Призрак в машине (совм. с Фиби Бриджерс)
Everything
disgusting,
conversation
is
so
boring
Всё
отвратительно,
разговоры
такие
скучные
Heard
about
what?
I
ain't
heard,
I
don't
agree,
I
did
it
first
Слышала
о
чём?
Я
не
слышала,
я
не
согласна,
я
сделала
это
первой
I
give
a
f-,
I
just
wanna
f-,
eat,
sleep,
love
happy
Мне
плевать,
я
просто
хочу
заниматься
любовью,
есть,
спать,
любить
счастье
Can
you
make
me
happy?
Can
you
keep
me
happy?
Ты
можешь
сделать
меня
счастливой?
Ты
можешь
сохранить
меня
счастливой?
Can
you
distract
me
from
all
the
disaster?
Можешь
ли
ты
отвлечь
меня
от
всей
этой
катастрофы?
Can
you
touch
on
me
and
not
call
me
after?
Можешь
ли
ты
прикоснуться
ко
мне
и
не
звонить
потом?
Can
you
hate
on
me
and
mask
it
with
laughter?
Можешь
ли
ты
ненавидеть
меня
и
маскировать
это
смехом?
Can
you
lead
me
to
the
ark?
What's
the
password?
Можешь
ли
ты
привести
меня
к
ковчегу?
Какой
пароль?
I
need
humanity
Мне
нужно
человеческое
участие
You're
like
humanity,
drowning
in
vanity
Ты
как
человечество,
тонешь
в
тщеславии
Craving
humanity
Жажду
человеческого
участия
You're
like
humanity,
I
need
humanity
Ты
как
человечество,
мне
нужно
человеческое
участие
Anybody
wanna
be
beautiful,
scared
of
the
unusual
Все
хотят
быть
красивыми,
боятся
необычного
Scared
of
giving
mutual
respect,
all
that
you
hate
Боятся
проявить
взаимное
уважение,
всё,
что
ты
ненавидишь
You
reflect
all
the
godlike,
you
forget
how
to
love
somebody
Ты
отражаешь
всё
божественное,
ты
забываешь,
как
любить
кого-то
I
hate
everybody,
I
hate
everyone
Я
ненавижу
всех,
я
ненавижу
каждого
Let's
talk
about
A.I.,
robot
got
more
heart
than
I
Давай
поговорим
об
ИИ,
у
робота
больше
сердца,
чем
у
меня
Robot
got
future,
I
don't
У
робота
есть
будущее,
у
меня
нет
Robot
can
sleep
but
I
don't
power
down
Робот
может
спать,
а
я
не
выключаюсь
I'm
wide
open,
I'm
awake,
I'm
on
autopilot
Я
открыта
нараспашку,
я
бодрствую,
я
на
автопилоте
I'm
out
of
my
mind
and
I'm
wide
open
Я
схожу
с
ума,
и
я
открыта
нараспашку
Can
you
distract
me
from
all
the
disaster?
Можешь
ли
ты
отвлечь
меня
от
всей
этой
катастрофы?
Can
you
touch
on
me
and
not
call
me
after?
Можешь
ли
ты
прикоснуться
ко
мне
и
не
звонить
потом?
Can
you
hate
on
me
and
mask
it
with
laughter?
Можешь
ли
ты
ненавидеть
меня
и
маскировать
это
смехом?
Can
you
lead
me
to
the
ark?
What's
the
password?
Можешь
ли
ты
привести
меня
к
ковчегу?
Какой
пароль?
I
need
humanity
Мне
нужно
человеческое
участие
You're
like
humanity,
drowning
in
vanity
Ты
как
человечество,
тонешь
в
тщеславии
Craving
humanity
Жажду
человеческого
участия
You're
like
humanity,
I
need
humanity
Ты
как
человечество,
мне
нужно
человеческое
участие
You
said
all
of
my
friends
are
on
my
payroll
Ты
сказал,
что
все
мои
друзья
у
меня
на
зарплате
You're
not
wrong,
you're
an
-
Ты
не
ошибаешься,
ты
-
Screaming
at
you
in
the
Ludlow
Кричу
на
тебя
в
Ладлоу
I
was
yours
for
free
Я
была
твоей
бесплатно
I
don't
get
existential
Я
не
впадаю
в
экзистенциализм
I
just
think
about
myself
and
look
where
that
got
me
Я
просто
думаю
о
себе,
и
посмотри,
к
чему
это
меня
привело
Standing
on
my
own
in
an
airport
bar
or
hotel
lobby
Стою
одна
в
баре
аэропорта
или
в
лобби
отеля
Waiting
to
feel
clean
Жду,
когда
почувствую
себя
чистой
It's
so
f-
boring
Это
так
чертовски
скучно
Can
you
distract
me
from
all
the
disaster?
Можешь
ли
ты
отвлечь
меня
от
всей
этой
катастрофы?
Can
you
touch
on
me
and
not
call
me
after?
Можешь
ли
ты
прикоснуться
ко
мне
и
не
звонить
потом?
Can
you
hate
on
me
and
mask
it
with
laughter?
Можешь
ли
ты
ненавидеть
меня
и
маскировать
это
смехом?
Can
you
lead
me
to
the
ark?
What's
the
password?
Можешь
ли
ты
привести
меня
к
ковчегу?
Какой
пароль?
I
need
humanity
Мне
нужно
человеческое
участие
You're
like
humanity,
drowning
in
vanity
Ты
как
человечество,
тонешь
в
тщеславии
Craving
humanity
Жажду
человеческого
участия
You're
like
humanity,
I
need
humanity
Ты
как
человечество,
мне
нужно
человеческое
участие
Those
who
have
forsaken
their
humanity
Те,
кто
отреклись
от
своей
человечности
They
like
to
patch
their
life
with
morality
Они
любят
латать
свою
жизнь
моралью
I
think
I
might
be
tryna
patch
my
life
with
morality
Думаю,
я,
возможно,
пытаюсь
залатать
свою
жизнь
моралью
Curious,
I'm
curious
Любопытно,
мне
любопытно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solana I. Rowe, Carter Lang, Marshall Kenneth Vore, Robert Clark Bisel, Phoebe L Bridgers, Matthew S. Cohn
Альбом
SOS
дата релиза
08-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.