Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Arms (feat. Travis Scott)
Offene Arme (feat. Travis Scott)
When
you
do
your
best,
you
ca-,
I
done
told
you
Wenn
du
dein
Bestes
gibst,
du
ka-,
ich
hab's
dir
gesagt
When
you
do
your
best,
hell,
that's
all
you
can
do
Wenn
du
dein
Bestes
gibst,
verdammt,
das
ist
alles,
was
du
tun
kannst
You
and
me
and
anybody
else
Du
und
ich
und
jeder
andere
auch
So
they
always
start
talkin'
Also
fangen
sie
immer
an
zu
reden
Runnin'
away
from
where
I'm
from
Laufe
weg
von
dort,
wo
ich
herkomme
Never
can
stay
with
no
one
Kann
nie
bei
jemandem
bleiben
Loving
you
almost
feels
like
something
Dich
zu
lieben
fühlt
sich
fast
wie
etwas
an
When
no
one's
around
me,
you
lost
and
found
me
Wenn
niemand
um
mich
herum
ist,
hast
du
mich
verloren
und
gefunden
I
was
surrounded
Ich
war
umgeben
With
open,
open,
open
Von
offenen,
offenen,
offenen
Open
arms
(ooh)
Offenen
Armen
(ooh)
Open
arms,
you
keep
me
open
Offene
Arme,
du
hältst
mich
offen
I'm
so
devoted
Ich
bin
so
ergeben
You
keep
me
open
(ooh)
Du
hältst
mich
offen
(ooh)
I'm
so
devoted
to
you,
to
you,
to
you
Ich
bin
dir
so
ergeben,
dir,
dir
Spent
your
life
bein'
hopeless
Hast
dein
Leben
hoffnungslos
verbracht
Chokin'
on
insecurity
Erstickst
an
Unsicherheit
I
know
all
this
is
bad
Ich
weiß,
das
alles
ist
schlecht
But
please,
put
a
leash
on
me
anyway
Aber
bitte,
leg
mir
trotzdem
eine
Leine
an
Who
needs
self-esteem
anyway?
Wer
braucht
schon
Selbstwertgefühl?
I
hate
myself
to
make
you
stay
Ich
hasse
mich
selbst,
damit
du
bleibst
Push
me
away,
I'll
be
right
here
Stoß
mich
weg,
ich
werde
genau
hier
sein
With
open,
open,
open
Mit
offenen,
offenen,
offenen
Open
arms
(ooh)
Offenen
Armen
(ooh)
Open
arms,
you
keep
me
open
Offene
Arme,
du
hältst
mich
offen
I'm
so
devoted
Ich
bin
so
ergeben
You
keep
me
open
Du
hältst
mich
offen
I'm
so
devoted
to
you,
to
you,
to
you
Ich
bin
dir
so
ergeben,
dir,
dir
No
matter
what
come
between
us,
yeah,
I
decided
(ay)
Egal
was
zwischen
uns
kommt,
yeah,
ich
habe
entschieden
(ay)
I'm
forever
ridin'
(whoa),
you're
forever
guidin'
(ay)
Ich
bin
für
immer
dabei
(whoa),
du
führst
für
immer
(ay)
Pull
up
on
an
opp,
hit
his
curb
up,
slide
it
(brr)
Fahr
bei
'nem
Gegner
vor,
ramm
seinen
Bordstein,
slide
(brr)
Notice
when
you
mad,
ain't
no
words,
just
silence
(ooh)
Bemerke,
wenn
du
wütend
bist,
gibt's
keine
Worte,
nur
Stille
(ooh)
Drew
my
favorite
color,
now
you
seein'
every
shade
of
me
Hab
meine
Lieblingsfarbe
gezeichnet,
jetzt
siehst
du
jede
Schattierung
von
mir
You
say
that
I'm
trippin',
I
hit
back
like,
"Where
you
takin'
me?"
Du
sagst,
ich
spinne,
ich
kontere
mit:
"Wohin
bringst
du
mich?"
Locked
in
for
life,
on
God,
no
replacin'
me
Fürs
Leben
gebunden,
bei
Gott,
niemand
ersetzt
mich
Consequences,
repercussions,
karma
keep
on
changin'
me
Konsequenzen,
Rückwirkungen,
Karma
verändert
mich
ständig
For
you,
I
try,
face
card
valid,
ID
Für
dich
versuch
ich's,
mein
Gesicht
ist
bekannt,
Ausweis
C'est
la
vie,
go
to
Paris,
it
ain't
five-star,
it
ain't
me
C'est
la
vie,
fahr
nach
Paris,
wenn's
keine
fünf
Sterne
hat,
bin
ich's
nicht
Over-solid,
keep
it
concrete,
I'ma
bet
it
on
your
whole
fee
Über-solide,
halte
es
konkret,
ich
wette
alles
darauf,
deine
ganze
Gage
Just
don't
switch
sides,
I
could
fire
piece
your
wrist,
AP
Wechsle
nur
nicht
die
Seiten,
ich
könnt
dein
Handgelenk
mit
'ner
krassen
Uhr
schmücken,
AP
Through
the
ups
and
downs
and
all
the
heat
Durch
die
Höhen
und
Tiefen
und
die
ganze
Hitze
Take
a
turn
and
tell
you
what
it
be
Mach
'ne
Wendung
und
sag
dir,
was
Sache
ist
Backshots
make
you
feel
relief,
anything,
just
don't
you
ever
leave
Backshots
lassen
dich
Erleichterung
spüren,
alles,
nur
verlass
mich
niemals
I
guess
I
gotta
go
(ooh)
Ich
schätze,
ich
muss
gehen
(ooh)
I
guess
it's
time
to
go
Ich
schätze,
es
ist
Zeit
zu
gehen
I
gotta
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
(I'm
so
devoted)
(Ich
bin
so
ergeben)
You
keep
me
open
Du
hältst
mich
offen
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Muss
dich
gehen
lassen,
muss
dich
gehen
lassen
I
gotta
let
you
go,
I
must
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
ich
muss
You're
the
only
one
that's
holdin'
me
down
(ooh)
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
festhält
(ooh)
You're
the
only
one
holdin'
me
down
(only
one)
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
festhält
(der
Einzige)
'Cause
I'm
the
only
one
that's
holdin'
me
down
Denn
ich
bin
die
Einzige,
die
mich
selbst
zurückhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teo Halm, Jacques Webster, Douglas John Ford, Michael Chinosmso Uzowuru, Solana I. Rowe, Robert Clark Bisel
Альбом
SOS
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.