SZA - 20 Something - перевод текста песни на немецкий

20 Something - SZAперевод на немецкий




20 Something
20 Irgendwas
How you ain't say you was movin' forward?
Warum hast du nicht gesagt, dass du dich weiterentwickelst?
Honesty hurts when you're gettin' older
Ehrlichkeit schmerzt, wenn man älter wird
I gotta say I'll miss the way you need me, yeah
Ich muss sagen, ich werde vermissen, wie sehr du mich brauchst, ja
Why you ain't say you was gettin' bored?
Warum hast du nicht gesagt, dass du dich gelangweilt hast?
Why you ain't say I was fallin' short?
Warum hast du nicht gesagt, dass ich nicht mehr genüge?
How you lead me out so far away?
Wie konntest du mich so weit wegführen?
How could it be 20-something, all alone still?
Wie kann es sein, 20-irgendwas, immer noch ganz allein?
Not a thing in my name
Nichts auf meinen Namen
Ain't got nothin', runnin' from love
Habe nichts, renne vor der Liebe davon
Only know fear
Kenne nur Angst
That's me, Ms. 20-something
Das bin ich, Ms. 20-irgendwas
Ain't got nothin', runnin' from love
Habe nichts, renne vor der Liebe davon
Wish you were here, oh
Wünschte, du wärst hier, oh
Stuck in them 20-somethings, stuck in them 20-somethings
Gefangen in den 20ern, gefangen in den 20ern
Good luck on them 20-somethings, good luck on them 20-somethings
Viel Glück in den 20ern, viel Glück in den 20ern
But God bless these 20-somethings
Aber Gott segne diese 20er
(God bless, oh God bless, oh God bless, oh God bless, oh)
(Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh)
Hopin' my 20-somethings won't end
Hoffe, meine 20er enden nicht
Hopin' to keep the rest of my friends
Hoffe, den Rest meiner Freunde zu behalten
Prayin' the 20-somethings don't kill me (don't kill me)
Bete, dass die 20er mich nicht umbringen (mich nicht umbringen)
Kill me (don't kill me)
Umbringen (mich nicht umbringen)
Weird, took us so long to separate
Komisch, es hat so lange gedauert, bis wir uns getrennt haben
I feel, it's permanent like a riptide, this time
Ich fühle, es ist dauerhaft wie eine Sogströmung, dieses Mal
Waves crashing fast, I try
Wellen brechen schnell, ich versuche
Think of the past, please stay
An die Vergangenheit zu denken, bitte bleib
(How could it be?)
(Wie konnte es sein?)
How could it be 20-something, all alone still?
Wie kann es sein, 20-irgendwas, immer noch ganz allein?
Not a phone in my name
Kein Telefon auf meinen Namen
Ain't got nothin', runnin' from love
Habe nichts, renne vor der Liebe davon
Only know fear
Kenne nur Angst
That's me, Ms. 20-something
Das bin ich, Ms. 20-irgendwas
Ain't got nothin', runnin' from love
Habe nichts, renne vor der Liebe davon
Wish you were here, oh
Wünschte, du wärst hier, oh
Stuck in them 20-somethings, stuck in them 20-somethings
Gefangen in den 20ern, gefangen in den 20ern
Good luck on them 20-somethings, good luck on them 20-somethings
Viel Glück in den 20ern, viel Glück in den 20ern
But God bless these 20-somethings
Aber Gott segne diese 20er
(God bless, oh God bless, oh God bless, oh God bless, oh)
(Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh)
Hopin' my 20-somethings won't end
Hoffe, meine 20er enden nicht
Hopin' to keep the rest of my friends
Hoffe, den Rest meiner Freunde zu behalten
Prayin' the 20-somethings don't kill me (don't kill me)
Bete, dass die 20er mich nicht umbringen (mich nicht umbringen)
Kill me (don't kill me)
Umbringen (mich nicht umbringen)
God bless, oh God bless, oh God bless, oh God bless, oh
Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh
God bless, oh God bless, oh God bless, oh God bless, oh
Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh
God bless, oh God bless, oh God bless, oh God bless, oh
Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh Gott segne, oh
And if it's an illusion, I don't want to wake up.
Und wenn es eine Illusion ist, möchte ich nicht aufwachen.
I'm gonna hang on to it
Ich werde daran festhalten
Because the, the alternative is an abyss, is just a hole, a darkness, a nothingness
Denn die, die Alternative ist ein Abgrund, ist nur ein Loch, eine Dunkelheit, ein Nichts
Who wants that? You know?
Wer will das schon? Weißt du?
So that's what I think about CTRL, and that's my story
Also, das ist es, was ich über CTRL denke, und das ist meine Geschichte
And I'm sticking to it
Und ich bleibe dabei
That was beautiful mommy, that was perfect
Das war wunderschön, Mami, das war perfekt





Авторы: Solana I. Rowe, Carter Lang, Tyran Donaldson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.