Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 For 30 (with Kendrick Lamar)
30 für 30 (mit Kendrick Lamar)
I
used
to
think
about
immature
things
Früher
dachte
ich
über
unreife
Dinge
nach
You
know,
like
Du
weißt
schon,
so
wie
"Do
you
love
me?
Do
you
want
me?
"Liebst
du
mich?
Willst
du
mich?
Are
you
gon'
call
me
like
you
said
you
would?
Wirst
du
mich
anrufen,
wie
du
gesagt
hast?
Is
this
really
your
real
phone
number?"
Ist
das
wirklich
deine
richtige
Telefonnummer?"
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Einige
von
euch
werden
untergehen
(untergehen)
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Einige
von
euch
werden
nur
angeben
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Einige
von
euch
werden
nur
reden
(reden)
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Aber
keiner
von
euch
hat
wirklich
was
drauf
Some
of
y'all
just
look
lost
Einige
von
euch
sehen
einfach
verloren
aus
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Ich
gebe
dir
diese
Art
von
Gefühl,
die
du
nicht
gewohnt
bist
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Ich
schwöre,
ich
wäre
in
Frieden,
wenn
du
nicht
wärst
(yeah,
yeah)
Only
want
your
love
if
it's
solid
Ich
will
deine
Liebe
nur,
wenn
sie
echt
ist
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
Aber
wenn
es
heißt
"Fick
mich",
dann
fick
dich
(huh)
And
that's
the
way
I
like
it
Und
so
mag
ich
es
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
And
that's
the
way
I
like
it
Und
so
mag
ich
es
Ain't
crackin'
a
smile
for
none
of
these
bitches
Ich
lächle
für
keine
dieser
Schlampen
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
I'm
wipin'
'em
down
in
front
of
they
nigga
Ich
wische
sie
vor
ihren
Typen
ab
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm-
Ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin-
Chat,
should
I
fold
that
bitch,
no
yoga
mat?
Chat,
soll
ich
die
Schlampe
falten,
keine
Yogamatte?
Chat,
should
I
dead
that
nigga?
Don't
hit
me
back
Chat,
soll
ich
den
Typen
abservieren?
Schreib
mir
nicht
zurück
Chat,
should've
ran
down
on
you,
no
questions
asked
Chat,
hätte
dich
überrennen
sollen,
ohne
Fragen
zu
stellen
Chat,
chat,
they
chattin',
they
chat
Chat,
Chat,
sie
chatten,
sie
chatten
When
the
sun
go
down,
everything
make
me
feel
lonely,
yeah
Wenn
die
Sonne
untergeht,
fühle
ich
mich
durch
alles
einsam,
yeah
Had
a
lil'
side
thing,
but
right
now,
he's
just
the
homie
Hatte
eine
kleine
Nebensache,
aber
im
Moment
ist
er
nur
der
Kumpel
Tryna
feel
good
inside,
he
never
wanna
hold
me
Ich
versuche,
mich
innerlich
gut
zu
fühlen,
er
will
mich
nie
halten
Hype
me
up,
you
get
me
hyped
Mach
mich
heiß,
du
machst
mich
heiß
You
my
favorite
coach,
come
press
the
line
Du
bist
mein
Lieblingstrainer,
komm,
drück
die
Linie
Fucking
stress
off,
that's
my
only
vice
Den
Scheiß-Stress
loswerden,
das
ist
mein
einziges
Laster
I
take
it
off
when
he
tell
me
if
I'm
feeling
fine
Ich
ziehe
es
aus,
wenn
er
mir
sagt,
ob
ich
mich
gut
fühle
I
run
it
up,
risk
it
all
like
I'm
rolling
dice
Ich
zieh's
durch,
riskiere
alles,
als
würde
ich
würfeln
Takin'
it
all,
it's
my
second
life
Ich
nehme
alles,
es
ist
mein
zweites
Leben
That's
me
(that's
me)
Das
bin
ich
(das
bin
ich)
Passed
out
on
a
Maybach
seat
(backseat)
Ohnmächtig
auf
einem
Maybach-Sitz
(Rücksitz)
Crashed
out
on
a
black-sand
beach
(uh)
Zusammengebrochen
an
einem
schwarzen
Sandstrand
(uh)
Already
know
my
body
Ich
kenne
meinen
Körper
bereits
Already
know
that's
me
Ich
weiß
bereits,
dass
ich
das
bin
Bitch
shit,
then
you
might
get
minked,
mink,
mink,
mink
Schlampen-Scheiße,
dann
könntest
du
mit
Nerz
bedeckt
werden,
Nerz,
Nerz,
Nerz
Only
want
the
love
if
it's
solid
Ich
will
die
Liebe
nur,
wenn
sie
echt
ist
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Einige
von
euch
werden
untergehen
(untergehen)
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Einige
von
euch
werden
nur
angeben
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Einige
von
euch
werden
nur
reden
(reden)
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Aber
keiner
von
euch
hat
wirklich
was
drauf
Some
of
y'all
just
look
lost
Einige
von
euch
sehen
einfach
verloren
aus
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Ich
gebe
dir
diese
Art
von
Gefühl,
die
du
nicht
gewohnt
bist
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Ich
schwöre,
ich
wäre
in
Frieden,
wenn
du
nicht
wärst
(yeah,
yeah)
Only
want
your
love
if
it's
solid
Ich
will
deine
Liebe
nur,
wenn
sie
echt
ist
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
Aber
wenn
es
heißt
"Fick
mich",
dann
fick
dich
(huh)
And
that's
the
way
I
like
it
Und
so
mag
ich
es
Everything
been
otay
(otay)
Alles
ist
otay
(otay)
They
salute
me
so
damn
much,
every
time
show
up,
nigga,
about-face
Sie
salutieren
mir
so
verdammt
oft,
jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche,
Nigga,
Kehrtwende
Everything
no
cut,
I
fuck
y'all
up,
I'm
really
gon'
trip
'bout
bae
(mm-mm)
Alles
ungeschnitten,
ich
mach
euch
fertig,
ich
werde
wirklich
wegen
dir
ausrasten
(mm-mm)
Blow
the
'87
guts,
why
they
waitin'
on
us?
Tell
'em
I
was
on
PCH
Ich
zerstöre
den
'87er,
warum
warten
sie
auf
uns?
Sag
ihnen,
ich
war
auf
dem
PCH
You
fuckin'
with
niggas
that's
thinkin'
they
cuter
than
you,
oh
Du
fickst
mit
Typen,
die
denken,
sie
wären
süßer
als
du,
oh
Say
you
on
your
cycle,
but
he
on
his
period
too,
oh
Du
sagst,
du
hast
deine
Tage,
aber
er
hat
auch
seine
Periode,
oh
The
tables
been
turnin'
so
much,
I
was
thinkin'
it's
foosball
Die
Tische
haben
sich
so
sehr
gedreht,
ich
dachte,
es
wäre
Tischfußball
The
tenderness
of
'em,
mistakin'
'em
for
some
wagyu,
oh
Ihre
Zärtlichkeit,
ich
verwechsle
sie
mit
Wagyu,
oh
Walk,
talk,
like
Kenny,
like
boss
Gehe,
rede,
wie
Kenny,
wie
Boss
Like
Solána,
I
promise,
more
buzz,
it's
a
wasp
Wie
Solána,
ich
verspreche,
mehr
Buzz,
es
ist
eine
Wespe
It's
a
crater,
or
a
spaceship,
shut
the
fuck
up,
get
lost
Es
ist
ein
Krater
oder
ein
Raumschiff,
halt
die
Klappe,
verpiss
dich
No
favors,
I'll
wager,
whatever
you
worth,
I
ball
Keine
Gefallen,
ich
wette,
was
auch
immer
du
wert
bist,
ich
setze
alles
Somethin'
about
a
conservative,
regular
girl
that
still
can
beat
a
bitch
ass
Irgendwas
an
einem
konservativen,
normalen
Mädchen,
das
immer
noch
einer
Schlampe
in
den
Arsch
treten
kann
Thorough
as
fuck,
don't
need
your
bitch
ass
Gründlich
wie
Scheiße,
ich
brauche
deinen
Schlampenarsch
nicht
Psychic
as
fuck,
can
read
your
bitch
ass
Hellseherisch
wie
Scheiße,
kann
deinen
Schlampenarsch
lesen
Zodiac
sign,
it
must
be
a
Gemini
moon
'cause,
shit,
we
about
to
go
half
Sternzeichen,
es
muss
ein
Zwillinge-Mond
sein,
denn,
Scheiße,
wir
werden
uns
bald
teilen
Mistakenly,
nobody
been
in
they
bag,
but
how
many
bodies
done
been
in
her
bed?
Fälschlicherweise
war
niemand
in
seiner
Tasche,
aber
wie
viele
Körper
waren
schon
in
ihrem
Bett?
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Einige
von
euch
werden
untergehen
(untergehen)
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Einige
von
euch
werden
nur
angeben
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Einige
von
euch
werden
nur
reden
(reden)
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Aber
keiner
von
euch
hat
wirklich
was
drauf
Some
of
y'all
just
look
lost
Einige
von
euch
sehen
einfach
verloren
aus
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Ich
gebe
dir
diese
Art
von
Gefühl,
die
du
nicht
gewohnt
bist
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Ich
schwöre,
ich
wäre
in
Frieden,
wenn
du
nicht
wärst
(yeah,
yeah)
Only
want
your
love
if
it's
solid
Ich
will
deine
Liebe
nur,
wenn
sie
echt
ist
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
Aber
wenn
es
heißt
"Fick
mich",
dann
fick
dich
(huh)
And
that's
the
way
I
like
it
Und
so
mag
ich
es
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
Ain't
cookin'
a
smile
for
none
of
these
bitches
Ich
koche
kein
Lächeln
für
keine
dieser
Schlampen
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
I'm
wipin'
'em
down
in
front
of
they
nigga
Ich
wische
sie
vor
ihren
Typen
ab
That's
the
way
I
like
it
So
mag
ich
es
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm-
Ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin
30
für
30,
ich
bin-
Chat,
should
I
fold
that
bitch,
no
yoga
mat?
Chat,
soll
ich
die
Schlampe
falten,
keine
Yogamatte?
Chat,
should
I
dead
that
nigga,
no
strings
attached?
Chat,
soll
ich
den
Typen
abservieren,
keine
Verpflichtungen?
Chat,
should've
ran
down
on
you,
no
questions
asked
Chat,
hätte
dich
überrennen
sollen,
ohne
Fragen
zu
stellen
Chat,
they
chattin',
they
chattin',
they
chat
Chat,
sie
chatten,
sie
chatten,
sie
chatten
Do
I
let
him
bump
his
gums
or
get
him
whacked?
Soll
ich
ihn
sein
loses
Mundwerk
behalten
lassen
oder
ihn
fertigmachen?
Do
I
take
his
head
off
and
wear
it
for
fashion?
Soll
ich
ihm
den
Kopf
abnehmen
und
ihn
als
Mode
tragen?
Do
I
do
my
stuff
and
take
it
to
the
max?
Soll
ich
mein
Ding
durchziehen
und
es
bis
zum
Maximum
treiben?
Chat,
they
chattin',
they
chattin',
they
chat
Chat,
sie
chatten,
sie
chatten,
sie
chatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Jermaine White, Kendrick Lamar, Sza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.