Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 For 30 (with Kendrick Lamar)
30 из 30 (с Kendrick Lamar)
I
used
to
think
about
immature
things
Раньше
я
думала
о
всякой
ерунде,
You
know,
like
Ну,
знаешь,
"Do
you
love
me?
Do
you
want
me?
"Любишь
меня?
Хочешь
меня?
Are
you
gon'
call
me
like
you
said
you
would?
Позвонишь
мне,
как
обещал?
Is
this
really
your
real
phone
number?"
Это
твой
настоящий
номер?"
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Некоторых
из
вас
смоет
(смоет),
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Некоторые
из
вас
будут
выпендриваться,
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Некоторые
из
вас
будут
просто
трепаться
(трепаться),
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Но
ни
у
кого
из
вас
нет
ничего
стоящего.
Some
of
y'all
just
look
lost
Некоторые
из
вас
просто
выглядят
потерянными.
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Я
даю
то
чувство,
к
которому
ты
не
привык.
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Клянусь,
я
бы
была
спокойна,
если
бы
не
ты
(да,
да).
Only
want
your
love
if
it's
solid
Хочу
твоей
любви,
только
если
она
настоящая,
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
А
если
хочешь
поиграть
со
мной,
то
иди
к
черту
(ха).
And
that's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
And
that's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
Ain't
crackin'
a
smile
for
none
of
these
bitches
Не
собираюсь
улыбаться
ни
одной
из
этих
сучек.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
I'm
wipin'
'em
down
in
front
of
they
nigga
Стираю
их
в
порошок
прямо
перед
их
парнями.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm-
Я
30
из
30,
я
30
из
30,
я
30
из
30,
я
30
из
30,
я-
Chat,
should
I
fold
that
bitch,
no
yoga
mat?
Болтовня,
сложить
ли
мне
эту
стерву,
без
всякого
коврика
для
йоги?
Chat,
should
I
dead
that
nigga?
Don't
hit
me
back
Болтовня,
прикончить
ли
мне
этого
типа?
Не
пиши
мне
больше.
Chat,
should've
ran
down
on
you,
no
questions
asked
Болтовня,
надо
было
наехать
на
тебя,
без
лишних
вопросов.
Chat,
chat,
they
chattin',
they
chat
Болтовня,
болтовня,
они
болтают,
они
болтают.
When
the
sun
go
down,
everything
make
me
feel
lonely,
yeah
Когда
солнце
садится,
всё
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой,
да.
Had
a
lil'
side
thing,
but
right
now,
he's
just
the
homie
Был
у
меня
один
на
стороне,
но
сейчас
он
просто
друг.
Tryna
feel
good
inside,
he
never
wanna
hold
me
Пытаюсь
почувствовать
себя
хорошо
внутри,
он
никогда
не
хочет
меня
обнять.
Hype
me
up,
you
get
me
hyped
Заряжаешь
меня,
ты
меня
заводишь.
You
my
favorite
coach,
come
press
the
line
Ты
мой
любимый
тренер,
давай,
жми
на
газ.
Fucking
stress
off,
that's
my
only
vice
Снимаю
стресс,
это
мой
единственный
порок.
I
take
it
off
when
he
tell
me
if
I'm
feeling
fine
Я
снимаю
его,
когда
он
говорит
мне,
что
я
выгляжу
отлично.
I
run
it
up,
risk
it
all
like
I'm
rolling
dice
Я
иду
ва-банк,
рискую
всем,
как
будто
бросаю
кости.
Takin'
it
all,
it's
my
second
life
Беру
всё,
это
моя
вторая
жизнь.
That's
me
(that's
me)
Это
я
(это
я).
Passed
out
on
a
Maybach
seat
(backseat)
Отрубилась
на
сиденье
Майбаха
(заднее
сиденье).
Crashed
out
on
a
black-sand
beach
(uh)
Вырубилась
на
пляже
с
черным
песком
(ух).
Already
know
my
body
Уже
знаю
свое
тело.
Already
know
that's
me
Уже
знаю,
что
это
я.
Bitch
shit,
then
you
might
get
minked,
mink,
mink,
mink
Веди
себя
как
сучка,
и
можешь
получить
норку,
норку,
норку,
норку.
Only
want
the
love
if
it's
solid
Хочу
любви,
только
если
она
настоящая.
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Некоторых
из
вас
смоет
(смоет).
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Некоторые
из
вас
будут
выпендриваться.
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Некоторые
из
вас
будут
просто
трепаться
(трепаться).
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Но
ни
у
кого
из
вас
нет
ничего
стоящего.
Some
of
y'all
just
look
lost
Некоторые
из
вас
просто
выглядят
потерянными.
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Я
даю
то
чувство,
к
которому
ты
не
привык.
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Клянусь,
я
бы
была
спокойна,
если
бы
не
ты
(да,
да).
Only
want
your
love
if
it's
solid
Хочу
твоей
любви,
только
если
она
настоящая,
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
А
если
хочешь
поиграть
со
мной,
то
иди
к
черту
(ха).
And
that's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
Everything
been
otay
(otay)
Всё
было
окей
(окей).
They
salute
me
so
damn
much,
every
time
show
up,
nigga,
about-face
Они
так
часто
меня
приветствуют,
каждый
раз,
когда
появляюсь,
нигга,
кругом.
Everything
no
cut,
I
fuck
y'all
up,
I'm
really
gon'
trip
'bout
bae
(mm-mm)
Всё
без
купюр,
я
всех
вас
порву,
я
реально
могу
сорваться
из-за
парня
(мм-мм).
Blow
the
'87
guts,
why
they
waitin'
on
us?
Tell
'em
I
was
on
PCH
Взорву
движок
87-го,
чего
они
ждут
от
нас?
Скажи
им,
что
я
была
на
Тихоокеанском
шоссе.
You
fuckin'
with
niggas
that's
thinkin'
they
cuter
than
you,
oh
Ты
связываешься
с
парнями,
которые
думают,
что
они
симпатичнее
тебя,
о.
Say
you
on
your
cycle,
but
he
on
his
period
too,
oh
Говоришь,
что
у
тебя
цикл,
но
у
него
тоже
месячные,
о.
The
tables
been
turnin'
so
much,
I
was
thinkin'
it's
foosball
Стол
так
часто
переворачивался,
что
я
думала,
это
настольный
футбол.
The
tenderness
of
'em,
mistakin'
'em
for
some
wagyu,
oh
Их
нежность,
принимаю
ее
за
какую-то
вагю,
о.
Walk,
talk,
like
Kenny,
like
boss
Хожу,
говорю,
как
Кенни,
как
босс.
Like
Solána,
I
promise,
more
buzz,
it's
a
wasp
Как
Солана,
обещаю,
больше
шума,
это
оса.
It's
a
crater,
or
a
spaceship,
shut
the
fuck
up,
get
lost
Это
кратер
или
космический
корабль,
заткнись,
проваливай.
No
favors,
I'll
wager,
whatever
you
worth,
I
ball
Никаких
поблажек,
я
готова
поспорить,
сколько
бы
ты
ни
стоил,
я
играю
по-крупному.
Somethin'
about
a
conservative,
regular
girl
that
still
can
beat
a
bitch
ass
Что-то
есть
в
скромной,
обычной
девушке,
которая
все
еще
может
надрать
задницу.
Thorough
as
fuck,
don't
need
your
bitch
ass
Чертовски
дотошная,
не
нуждаюсь
в
твоей
заднице.
Psychic
as
fuck,
can
read
your
bitch
ass
Чертовски
проницательная,
могу
прочитать
твою
задницу.
Zodiac
sign,
it
must
be
a
Gemini
moon
'cause,
shit,
we
about
to
go
half
Знак
зодиака,
должно
быть,
Луна
в
Близнецах,
потому
что,
черт
возьми,
мы
собираемся
разделить
все
пополам.
Mistakenly,
nobody
been
in
they
bag,
but
how
many
bodies
done
been
in
her
bed?
Ошибочно,
никто
не
был
в
своей
сумке,
но
сколько
тел
побывало
в
ее
постели?
Some
of
y'all
gon'
get
washed
(washed)
Некоторых
из
вас
смоет
(смоет).
Some
of
y'all
just
gon'
pop
shit
Некоторые
из
вас
будут
выпендриваться.
Some
of
y'all
just
gon'
talk
(talk)
Некоторые
из
вас
будут
просто
трепаться
(трепаться).
But
none
of
y'all
ain't
really
got
shit
Но
ни
у
кого
из
вас
нет
ничего
стоящего.
Some
of
y'all
just
look
lost
Некоторые
из
вас
просто
выглядят
потерянными.
I
give
this
type
of
feeling
you
ain't
accustomed
to
Я
даю
то
чувство,
к
которому
ты
не
привык.
I
swear
I'd
be
at
peace
if
it
weren't
for
you
(yeah,
yeah)
Клянусь,
я
бы
была
спокойна,
если
бы
не
ты
(да,
да).
Only
want
your
love
if
it's
solid
Хочу
твоей
любви,
только
если
она
настоящая,
But
if
it's
fuck
me,
then
fuck
you
(huh)
А
если
хочешь
поиграть
со
мной,
то
иди
к
черту
(ха).
And
that's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
Ain't
cookin'
a
smile
for
none
of
these
bitches
Не
собираюсь
выдавливать
улыбку
ни
для
одной
из
этих
сучек.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
I'm
wipin'
'em
down
in
front
of
they
nigga
Стираю
их
в
порошок
прямо
перед
их
парнями.
That's
the
way
I
like
it
Именно
так
мне
и
нравится.
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm
30
for
30,
I'm-
Я
30
из
30,
я
30
из
30,
я
30
из
30,
я
30
из
30,
я-
Chat,
should
I
fold
that
bitch,
no
yoga
mat?
Болтовня,
сложить
ли
мне
эту
стерву,
без
всякого
коврика
для
йоги?
Chat,
should
I
dead
that
nigga,
no
strings
attached?
Болтовня,
прикончить
ли
мне
этого
типа,
без
обязательств?
Chat,
should've
ran
down
on
you,
no
questions
asked
Болтовня,
надо
было
наехать
на
тебя,
без
лишних
вопросов.
Chat,
they
chattin',
they
chattin',
they
chat
Болтовня,
они
болтают,
они
болтают,
они
болтают.
Do
I
let
him
bump
his
gums
or
get
him
whacked?
Позволить
ему
чесать
языком
или
прикончить
его?
Do
I
take
his
head
off
and
wear
it
for
fashion?
Оторвать
ему
голову
и
носить
как
модный
аксессуар?
Do
I
do
my
stuff
and
take
it
to
the
max?
Сделать
свое
дело
и
выжать
максимум?
Chat,
they
chattin',
they
chattin',
they
chat
Болтовня,
они
болтают,
они
болтают,
они
болтают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Jermaine White, Kendrick Lamar, Sza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.