Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Life
Ein anderes Leben
I
wanna
be
right
by
your
side
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
Can't
risk
perfection,
love
is
timeless
Kann
Perfektion
nicht
riskieren,
Liebe
ist
zeitlos
Don't
wanna
throw
or
wait
in
line
Will
mich
nicht
anstellen
oder
warten
I
know
you're
not
the
staying
kind
Ich
weiß,
du
bist
nicht
der
Typ,
der
bleibt
Don't
wanna
make
him
nervous
Will
ihn
nicht
nervös
machen
Don't
wanna
break
the
surface
Will
die
Oberfläche
nicht
durchbrechen
I'll
be
as
I
come
in
mornings,
baby
Ich
werde
so
sein,
wie
ich
morgens
komme,
Baby
Don't
wanna
make
him
nervous
Will
ihn
nicht
nervös
machen
Did
I
let
you
know
Habe
ich
dich
wissen
lassen,
You
got
control
of
me,
baby?
dass
du
die
Kontrolle
über
mich
hast,
Baby?
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
I
know
we
could
ride
out,
boy
Ich
weiß,
wir
könnten
zusammen
durchbrennen,
Junge
If
the
time
is
right
Wenn
die
Zeit
reif
ist
I
know
we
could
ride
out,
boy
Ich
weiß,
wir
könnten
zusammen
durchbrennen,
Junge
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
I
know
we
could
ride,
baby,
let
me
ride
Ich
weiß,
wir
könnten
fahren,
Baby,
lass
mich
fahren
Won't
you
let
me
ride
out,
boy?
Wirst
du
mich
nicht
fahren
lassen,
Junge?
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
Not
tryna
be
thе
one
you
play
with
Versuche
nicht,
die
zu
sein,
mit
der
du
spielst
Not
tryna
be
the
onе
that
stays
up
Versuche
nicht,
die
zu
sein,
die
wach
bleibt
Done
tryna
be
your
favorite
Habe
aufgehört,
deine
Favoritin
zu
sein
Done
tryin'
to
fit
your
template
Habe
aufgehört,
in
deine
Schablone
zu
passen
I
don't
wanna
be
(Be)
just
a
shell
of
me
(Me)
Ich
will
nicht
(Nicht)
nur
eine
Hülle
von
mir
sein
(Sein)
Just
another
thing
(Thing)
in
your
gallery
('Ry)
Nur
ein
weiteres
Ding
(Ding)
in
deiner
Galerie
('Rie)
I
was
dumber
then
(Then),
we
were
young
and
free
(Free)
Ich
war
damals
dümmer
(Dann),
wir
waren
jung
und
frei
(Frei)
Flakin'
on
my
friends
(Friends),
let
you
fuck
on
me
(Me)
Habe
meine
Freunde
versetzt
(Freunde),
ließ
dich
mit
mir
schlafen
(Schlafen)
All
night
long
('Til
I
forget)
Die
ganze
Nacht
lang
('Bis
ich
vergesse)
Who
I
was
(Lovin'
me,
lovin'
me)
Wer
ich
war
(Lieb
mich,
lieb
mich)
'Til
I'm
lost
(I
can't
recover
now)
Bis
ich
verloren
bin
(Ich
kann
mich
jetzt
nicht
erholen)
Self-respect?
(I'd
rather
die)
Selbstachtung?
(Ich
würde
lieber
sterben)
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
I
know
we
could
ride
out,
boy
Ich
weiß,
wir
könnten
zusammen
durchbrennen,
Junge
If
the
time
is
right
Wenn
die
Zeit
reif
ist
I
know
we
could
ride
out,
boy
Ich
weiß,
wir
könnten
zusammen
durchbrennen,
Junge
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
I
know
we
could
ride,
baby,
let
me
ride
Ich
weiß,
wir
könnten
fahren,
Baby,
lass
mich
fahren
Won't
you
let
me
ride
out,
boy?
Wirst
du
mich
nicht
fahren
lassen,
Junge?
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
In
another
lifetime,
boy
In
einem
anderen
Leben,
Junge
I
know
we
both
would
be
too
right
Ich
weiß,
wir
beide
wären
zu
richtig
If
the
stars
align
now,
boy
Wenn
die
Sterne
jetzt
günstig
stehen,
Junge
I
know
God
gon'
let
us
ride
Ich
weiß,
Gott
wird
uns
fahren
lassen
If
the
time
is
right,
oh,
we'll
start
tonight
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
oh,
werden
wir
heute
Nacht
beginnen
Oh,
just
let
me
ride
Oh,
lass
mich
einfach
fahren
Ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
oh
Fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
oh
Promise
you
won't
forget
me,
oh
Versprich
mir,
dass
du
mich
nicht
vergisst,
oh
Ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
oh
Fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
oh
(Promise
you
won't
forget
me,
oh)
(Versprich
mir,
dass
du
mich
nicht
vergisst,
oh)
(Ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
ride,
oh)
(Fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
oh)
Promise
you'll
let
me
ride
Versprich,
dass
du
mich
fahren
lässt
Ride,
ride,
ride,
oh
Fahren,
fahren,
fahren,
oh
Coming
back
for
you
to
ride
Komme
zurück,
damit
du
fährst
Know
you
gone,
but
I'm
gon'
chase
you
Ich
weiß,
du
bist
weg,
aber
ich
werde
dich
verfolgen
Don't
care
how
long
it's
taking,
ride
Egal
wie
lange
es
dauert,
fahren
Coming
back
for
us
in
carriage
Komme
in
einer
Kutsche
für
uns
zurück
I
don't
care
who
you
marry
Es
ist
mir
egal,
wen
du
heiratest
Mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
mine
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Wiggins, Sza, Michael Uzowuru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.