SZA - Chill Baby - перевод текста песни на немецкий

Chill Baby - SZAперевод на немецкий




Chill Baby
Chill, Baby
I've been in and out of town, tryna get out of survival
Ich war in und außerhalb der Stadt, versuche, aus dem Überlebensmodus herauszukommen
Mode, I'm tired of building walls
Ich bin es leid, Mauern zu bauen
I want everybody free, know I gotta start with me
Ich möchte, dass alle frei sind, weiß, dass ich bei mir selbst anfangen muss
Hard to fight the urge to build that wall
Es ist schwer, dem Drang zu widerstehen, diese Mauer zu bauen
Tired of watching people die, literal or figurative
Ich bin es leid, Menschen sterben zu sehen, im wörtlichen oder übertragenen Sinne
I just want someone to stay around
Ich möchte einfach, dass jemand bei mir bleibt
I don't trust nobody, no, you fuck anybody now
Ich vertraue niemandem, nein, du fickst jetzt mit jedem
Doing anything to get around
Du tust alles, um herumzukommen
Woo, I'm so sick of all this shit, damn, let's dip
Woo, ich habe die Schnauze voll von dem Scheiß, verdammt, lass uns abhauen
Yeah, yeah
Ja, ja
I think we found a bit of peace right here
Ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Woo, I'm so sick of all this shit, damn, let's dip
Woo, ich habe die Schnauze voll von dem Scheiß, verdammt, lass uns abhauen
Yeah, yeah
Ja, ja
I think we found a bit of peace right here
Ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go
Chill, Baby, geh nicht
I've been in and out of town, lies manifest
Ich war in und außerhalb der Stadt, Lügen manifestieren sich
Relyin' on a tragedy to end up here
Ich verlasse mich auf eine Tragödie, um hier zu enden
What don't kill you makе you strong, that's a law to keep you going
Was dich nicht umbringt, macht dich stark, das ist ein Gesetz, um dich am Laufen zu halten
Defyin' gravity to face my fears
Ich trotze der Schwerkraft, um mich meinen Ängsten zu stellen
A rеminder that's on God, a reminder that I can't stop shit
Eine Erinnerung, dass es an Gott liegt, eine Erinnerung, dass ich Scheiße nicht aufhalten kann
It's all in motion, I'm so impatient
Es ist alles in Bewegung, ich bin so ungeduldig
In the end, we all we got, in the end, I hope love finds us
Am Ende sind wir alles, was wir haben, am Ende hoffe ich, dass die Liebe uns findet
That's all I'm sayin'
Das ist alles, was ich sage
Woo, I'm so sick of all this shit, damn, let's dip
Woo, ich habe die Schnauze voll von dem Scheiß, verdammt, lass uns abhauen
Yeah, yeah
Ja, ja
I think we found a bit of peace right here
Ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Woo, I'm so sick of all this shit, damn, let's dip
Woo, ich habe die Schnauze voll von dem Scheiß, verdammt, lass uns abhauen
Yeah, yeah
Ja, ja
I think we found a bit of peace right here
Ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Chill, baby, don't go, baby (Don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (Don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (Don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Geh nicht)
Chill, baby, don't go
Chill, Baby, geh nicht
Chill, baby, don't go, baby (Don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (Don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (Oh-oh, don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (Oh-oh, geh nicht)
Chill, baby, don't go
Chill, Baby, geh nicht





Авторы: Miles Mccollum, Calvin Dickinson, Cade Blodgett, Aidan Crotinger, Julian Friedl, Jeremiah Raisen, Leonhard Sits, Rose Solana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.