Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
to
shoot
Sag
ihnen,
sie
sollen
schießen
I'm
out
the
loop,
I'm
outta
range
Ich
bin
raus
aus
dem
Kreis,
ich
bin
außer
Reichweite
Oh-yeah,
I
stay
out
the
way-ay-ay!
Oh-yeah,
ich
halte
mich
raus!
Got
another
side
of
me,
I
like
to
get
it
poppin'
Ich
habe
eine
andere
Seite,
ich
lasse
es
gerne
krachen
But
these
bitches
in
my
business
got
me
outchea
choosin'
violence
Aber
diese
Schlampen,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
mischen,
bringen
mich
dazu,
Gewalt
zu
wählen
If
you
see
me
out
in
public,
you
don't
know
me,
keep
it
silent
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
kennst
du
mich
nicht,
bleib
still
In
the
bedroom,
I
be
screamin',
but
outside,
I
keep
it
quiet
Im
Schlafzimmer
schreie
ich,
aber
draußen
halte
ich
es
leise
Keep
it
on
the
lowski,
I'm
the
lowest
of
the
lowest
Halt
es
geheim,
ich
bin
die
Niedrigste
der
Niedrigsten
Wanna
see
if
you
can
keep
it
like
nobody
knows
shit
Will
sehen,
ob
du
es
so
geheim
halten
kannst,
als
ob
niemand
etwas
weiß
I
need
you
to
get
the
fuck
out
of
my
space
(yeah)
Ich
brauche
dich,
verpiss
dich
aus
meinem
Bereich
(ja)
Replacement's
on
the
way,
please
don't
play
Ersatz
ist
unterwegs,
also
spiel
keine
Spielchen
That
pussy's
feelin'
like
a
great
escape
(oh,
oh)
Diese
Pussy
fühlt
sich
an
wie
eine
großartige
Flucht
(oh,
oh)
Don't
need
no
trick,
old
dogs
don't
change
Brauche
keine
Tricks,
alte
Hunde
ändern
sich
nicht
I'm
fuckin',
I
ain't
makin'
love
no
more
(pussy)
Ich
ficke,
ich
mache
keine
Liebe
mehr
(Pussy)
You
got
a
new
bitch,
what
the
fuck
you
cryin'
for?
Du
hast
'ne
neue
Schlampe,
warum
zum
Teufel
heulst
du?
I'm
movin'
selfish,
callin'
all
my
favorite
hoes
Ich
handle
egoistisch,
rufe
all
meine
Lieblings-Huren
an
You
know
how
to
reach
me
every
time
and
it
plays
in
your
mind
Du
weißt,
wie
du
mich
jedes
Mal
erreichst,
und
es
spielt
sich
in
deinem
Kopf
ab
With
a
rush
that
feels
like,
we
committin'
a
crime
Mit
einem
Rausch,
der
sich
anfühlt,
als
ob
wir
ein
Verbrechen
begehen
You
know
where
you
belong,
I'm
gon'
save
you
a
spot
Du
weißt,
wohin
du
gehörst,
ich
werde
dir
einen
Platz
freihalten
But
we
can't
be
outside
'cause
the
block
is
too
hot
Aber
wir
können
nicht
draußen
sein,
denn
die
Gegend
ist
zu
heiß
And
I'm
all
on
your
mind
Und
ich
bin
ganz
in
deinen
Gedanken
Wherever
you
are,
don't
call
me!
(Let's
go)
Wo
auch
immer
du
bist,
ruf
mich
nicht
an!
(Los
geht's)
Got
another
side
of
me,
I
like
to
get
it
poppin'
(alright)
Ich
habe
eine
andere
Seite,
ich
lasse
es
gerne
krachen
(alright)
But
these
bitches
in
my
business
got
me
outchea
choosin'
violence
(yeah,
yeah)
Aber
diese
Schlampen,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
mischen,
bringen
mich
dazu,
Gewalt
zu
wählen
(yeah,
yeah)
If
you
see
me
out
in
public,
you
don't
know
me,
keep
it
silent
(okay)
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
kennst
du
mich
nicht,
bleib
still
(okay)
In
the
bedroom,
I
be
screamin',
but
outside,
I
keep
it
quiet
Im
Schlafzimmer
schreie
ich,
aber
draußen
halte
ich
es
leise
Keep
it
on
the
lowski,
I'm
the
lowest
of
the
lowest
Halt
es
geheim,
ich
bin
die
Niedrigste
der
Niedrigsten
Wanna
see
if
you
can
keep
it
like
nobody
knows
shit
(let's–)
Will
sehen,
ob
du
es
so
geheim
halten
kannst,
als
ob
niemand
etwas
weiß
(let's–)
Keep
it
on
the
lowski,
I'm
the
lowest
of
the
lowest
Halt
es
geheim,
ich
bin
die
Niedrigste
der
Niedrigsten
Wanna
see
if
you
can
keep
it
like
nobody
know
shit
(yeah-yeah)
Will
sehen,
ob
du
es
so
geheim
halten
kannst,
als
ob
niemand
etwas
weiß
(yeah-yeah)
I
need
total
confidential
private
shit
(yeah)
Ich
brauche
total
vertrauliche,
private
Scheiße
(yeah)
Don't
want
no
one
thinkin'
I'm
a
groupie
(it's
lit)
Will
nicht,
dass
jemand
denkt,
ich
sei
ein
Groupie
(it's
lit)
Time
zones
change,
now
we
on
a
first-class
trip
(straight
up)
Zeitzonen
ändern
sich,
jetzt
sind
wir
auf
einem
Erste-Klasse-Trip
(straight
up)
Don't
work
my
nerves,
you
know
I
get
moody
Geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
du
weißt,
ich
werde
launisch
We
fuckin',
we
ain't
makin'
love
no
more
Wir
ficken,
wir
machen
keine
Liebe
mehr
You
talk
that
talk,
but
it
don't
match
it
with
some
stroke
Du
redest
groß
daher,
aber
es
passt
nicht
zu
deinem
Stoß
Wherever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist
Whatever
you
need
Was
auch
immer
du
brauchst
Don't
call
me
Ruf
mich
nicht
an
Don't
call
me!
Ruf
mich
nicht
an!
Got
another
side
of
me,
I
like
to
get
it
poppin'
Ich
habe
eine
andere
Seite,
ich
lasse
es
gerne
krachen
But
these
bitches
in
my
business
got
me
outchea
choosin'
violence
(alright)
Aber
diese
Schlampen,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
mischen,
bringen
mich
dazu,
Gewalt
zu
wählen
(alright)
If
you
see
me
out
in
public,
you
don't
know
me,
keep
it
silent
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
kennst
du
mich
nicht,
bleib
still
In
the
bedroom,
I
be
screamin',
but
outside,
I
keep
it
quiet
Im
Schlafzimmer
schreie
ich,
aber
draußen
halte
ich
es
leise
Keep
it
on
the
lowski,
I'm
the
lowest
of
the
lowest
Halt
es
geheim,
ich
bin
die
Niedrigste
der
Niedrigsten
Wanna
see
if
you
can
keep
it
like
nobody
know
shit
Will
sehen,
ob
du
es
so
geheim
halten
kannst,
als
ob
niemand
etwas
weiß
Keep
it
on
the
lowski,
I'm
the
lowest
of
the
lowest
Halt
es
geheim,
ich
bin
die
Niedrigste
der
Niedrigsten
Wanna
see
if
you
can
keep
it
like
nobody
knows
shit
(let's–)
Will
sehen,
ob
du
es
so
geheim
halten
kannst,
als
ob
niemand
etwas
weiß
(let's–)
Fuck
you,
real
shit
Fick
dich,
echt
jetzt
I
wasn't
even
on,
fuck
you
Ich
war
nicht
mal
dabei,
fick
dich
But
you
tryna
make
me
look
stupid
Aber
du
versuchst,
mich
dumm
dastehen
zu
lassen
I'll
slap
the
dog
shit
out
of
you,
stop
playin'
with
you
Ich
schlag
dir
die
Scheiße
raus,
hör
auf
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Donald, Solana I. Rowe, Joseph Pincus, Robert Clark Bisel, Alessandro Buccellati, Rashad Johnson
Альбом
SOS
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.