Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Normal Girl
Normales Mädchen
Uh,
you
love
the
way
I
pop
my
top
or
how
I
lose
my
cool
Uh,
du
liebst
es,
wie
ich
mich
oben
ohne
zeige
oder
wie
ich
die
Beherrschung
verliere
Or
how
I
look
at
you
Oder
wie
ich
dich
ansehe
It
ain't
no
fightin',
no,
I
can't
stop
it
Es
gibt
keinen
Streit,
nein,
ich
kann
es
nicht
stoppen
This
took
a
while
(yeah)
Das
hat
eine
Weile
gedauert
(yeah)
Love
the
way
I
pump
my
fist
or
how
I
bust
my
hip
Du
liebst
es,
wie
ich
meine
Faust
balle
oder
wie
ich
meine
Hüfte
schwinge
For
your
affection,
tryna
be
down
Für
deine
Zuneigung,
versuche,
mich
anzupassen
No
fightin'
and
no
stoppin'
Kein
Kämpfen
und
kein
Stoppen
Wish
I
was
the
type
of
girl
that
you
take
over
to
mama
Ich
wünschte,
ich
wäre
die
Art
von
Mädchen,
die
du
deiner
Mama
vorstellst
The
type
of
girl,
I
know
my
daddy,
he'd
be
proud
of
(yeah)
Die
Art
von
Mädchen,
von
der
ich
weiß,
dass
mein
Daddy
stolz
auf
sie
wäre
(yeah)
Be
proud
of
(yeah)
Stolz
wäre
(yeah)
Be
proud
of,
be
proud,
you
know,
you
know
Stolz
wäre,
stolz,
du
weißt,
du
weißt
I
wanna
be
the
type
of
girl
you
take
home
to
your
mama
Ich
möchte
die
Art
von
Mädchen
sein,
die
du
deiner
Mama
vorstellst
The
type
of
girl,
I
know
your
fellas,
they'd
be
proud
of
Die
Art
von
Mädchen,
von
der
ich
weiß,
dass
deine
Kumpels
stolz
auf
sie
wären
Be
proud
of,
be
proud
of,
be
proud
of,
boy,
you
know
Stolz
wären,
stolz
wären,
stolz
wären,
Junge,
du
weißt
Normal
girl,
oh
Normales
Mädchen,
oh
I
wish
I
was
a
normal
girl,
oh,
my
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
normales
Mädchen,
oh,
mein
How
do
I
be,
how
do
I
be
your
baby?
Wie
werde
ich,
wie
werde
ich
dein
Baby?
Normal
girl,
oh
Normales
Mädchen,
oh
I
wish
I
was
a
normal
girl
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
normales
Mädchen
I'll
never
be,
no,
never
be
a
-,
oh
Ich
werde
niemals,
nein,
niemals
eine
- sein,
oh
You
like
it
(you
like
it)
when
I
be
(when
I
be)
aggressive
(aggre-)
Du
magst
es
(du
magst
es),
wenn
ich
(wenn
ich)
aggressiv
bin
(aggres-)
You
like
when
I
say
to
you
Du
magst
es,
wenn
ich
zu
dir
sage
"Get
it
if
you
got
it,
I'm
ready
and
waitin'
for
it
"Hol
es
dir,
wenn
du
es
hast,
ich
bin
bereit
und
warte
darauf
I'm
callin'
to
put
it
on,"
yeah
Ich
rufe
an,
um
es
dir
zu
geben,"
yeah
Like
it
(like
it)
when
I
be
(when
I
be)
aggressive
Mag
es
(mag
es),
wenn
ich
(wenn
ich)
aggressiv
bin
Love
when
I
say
to
you
Liebe
es,
wenn
ich
zu
dir
sage
"Get
it
if
you
want
it,
I'm
waitin',
I'm
gonna
find
you
"Hol
es
dir,
wenn
du
es
willst,
ich
warte,
ich
werde
dich
finden
I'm
ready
to
put
it
on
you,"
yeah,
yeah
Ich
bin
bereit,
es
dir
zu
geben,"
yeah,
yeah
Type
of
girl
you
wanna
take
home
to
mama
Die
Art
von
Mädchen,
die
du
deiner
Mama
vorstellen
willst
Wanna
be
the
type
of
girl,
my
daddy,
he'd
be
proud
of
Ich
möchte
die
Art
von
Mädchen
sein,
auf
die
mein
Daddy
stolz
wäre
Be
proud
of,
be
proud
of,
be
proud,
you
know,
you
know
Stolz
wäre,
stolz
wäre,
stolz,
du
weißt,
du
weißt
The
type
of
girl
you
wanna
take
her
home
right
up
to
mama
Die
Art
von
Mädchen,
die
du
deiner
Mama
vorstellen
willst
The
kind
of
girl,
I
know
your
fellas,
they'd
be
proud
of
Die
Art
von
Mädchen,
ich
weiß,
deine
Kumpels
wären
stolz
auf
sie
I'll
be
probably,
I'll
be
proud
like,
I'll
be
probably
a
problem
Ich
werde
wahrscheinlich,
ich
werde
stolz
sein
wie,
ich
werde
wahrscheinlich
ein
Problem
sein
Normal
girl,
oh,
ah
Normales
Mädchen,
oh,
ah
(No
magazine,
no
fantasy)
(Keine
Zeitschrift,
keine
Fantasie)
I
really
wish
I
was
a
normal
girl
Ich
wünschte
wirklich,
ich
wäre
ein
normales
Mädchen
How
do
I
be,
how
do
I
be
your
baby?
Wie
werde
ich,
wie
werde
ich
dein
Baby?
Normal
girl,
oh,
oh,
oh,
oh
Normales
Mädchen,
oh,
oh,
oh,
oh
I
wish
I
was
a
normal
girl,
oh,
babe
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
normales
Mädchen,
oh,
Babe
I'll
never
be,
no,
never
be
a
-,
oh
Ich
werde
niemals,
nein,
niemals
eine
- sein,
oh
This
time
next
year,
I'll
be
livin'
so
good
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
so
gut
leben
Won't
remember
your
name,
I
swear
Ich
werde
mich
nicht
an
deinen
Namen
erinnern,
ich
schwöre
Livin'
so
good,
livin'
so
good,
livin'
so
good
So
gut
leben,
so
gut
leben,
so
gut
leben
This
time
next
year,
I'll
be
livin'
so
good
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
so
gut
leben
Won't
remember
no
pain,
I
swear
Ich
werde
mich
an
keinen
Schmerz
erinnern,
ich
schwöre
Before
that
you
figured
out
that
I
was
just
a
normal
girl
Bevor
du
herausgefunden
hast,
dass
ich
nur
ein
normales
Mädchen
war
Normal
girl,
what
do
you
say
now?
Normales
Mädchen,
was
sagst
du
jetzt?
Quit
on
the
world
'cause
it
ain't
goin'
your
way
now
Gib
die
Welt
auf,
weil
es
nicht
so
läuft,
wie
du
willst
Quit
on
yourself
'cause
you
can't
figure
your
way
out
Gib
dich
selbst
auf,
weil
du
keinen
Ausweg
findest
Normal
girl
Normales
Mädchen
How
do
you
be?
Wie
soll
man
das
anstellen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solana I. Rowe, Carter Lang, Tyran Donaldson, C. Harris
Альбом
Ctrl
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.