Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Arms (just SZA)
Offene Arme (nur SZA)
When
you
do
your
best
you
ca-,
I
done
told
you
Wenn
du
dein
Bestes
gibst,
kann
ich-,
ich
hab's
dir
gesagt
When
you
do
your
best,
hell,
that's
all
you
can
do
Wenn
du
dein
Bestes
gibst,
verdammt,
mehr
kannst
du
nicht
tun
You
and
me
and
anybody
else
Du
und
ich
und
jeder
andere
So
they
always
start
talkin'
Also
fangen
sie
immer
an
zu
reden
Runnin'
away
from
where
I'm
from
Ich
laufe
weg
von
dort,
wo
ich
herkomme
Never
can
stay
with
no
one
Kann
nie
bei
jemandem
bleiben
Lovin'
you
almost
feels
like
something
Dich
zu
lieben
fühlt
sich
fast
wie
etwas
an
When
no
one's
around
me
Wenn
niemand
um
mich
ist
You
lost
and
found
me
Du
hast
mich
verloren
und
gefunden
I
was
surrounded
Ich
war
umgeben
With
open,
open,
open,
open
arms
Mit
offenen,
offenen,
offenen,
offenen
Armen
You
keep
me
open,
I'm
so
devoted
Du
hältst
mich
offen,
ich
bin
so
ergeben
You
keep
me
open
Du
hältst
mich
offen
I'm
so
devoted
to
you,
to
you,
to
you
Ich
bin
dir
so
ergeben,
dir,
dir
Spent
your
life
bein'
hopeless
Hast
dein
Leben
lang
hoffnungslos
verbracht
Chokin'
on
insecurity
Erstickt
an
Unsicherheit
I
know
ownership
is
bad
Ich
weiß,
Besitz
ist
schlecht
But
please
put
a
leash
on
me
anyway
Aber
bitte
leg
mich
trotzdem
an
die
Leine
Who
needs
self-esteem
anyway?
Wer
braucht
schon
Selbstwertgefühl?
I
hate
myself
to
make
you
stay
Ich
hasse
mich
selbst,
damit
du
bleibst
Push
me
away,
I'll
be
right
here
Stoß
mich
weg,
ich
werde
genau
hier
sein
With
open,
open,
open,
open
arms
Mit
offenen,
offenen,
offenen,
offenen
Armen
You
keep
me
open,
I'm
so
devoted
Du
hältst
mich
offen,
ich
bin
so
ergeben
You
keep
me
open
Du
hältst
mich
offen
I'm
so
devoted
to
you,
to
you,
to
you
Ich
bin
dir
so
ergeben,
dir,
dir
Went
through
your
phone
again,
I
feel
pathetic
Hab
wieder
dein
Handy
durchsucht,
ich
fühle
mich
erbärmlich
Leave
me
alone,
I
can't
take
another
lie
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
kann
keine
weitere
Lüge
ertragen
I
don't
wanna
hear
your
tryin'
Ich
will
nicht
hören,
dass
du
dich
bemühst
I
just
spent
the
whole
night
cryin'
Ich
habe
gerade
die
ganze
Nacht
geweint
I'd
rather
just
fuck
on
my
ex
again
Ich
würde
lieber
wieder
mit
meinem
Ex
schlafen
At
least
he
still
loves
me
for
who
I
am
Wenigstens
liebt
er
mich
noch
so,
wie
ich
bin
Ain't
no
changin'
me,
oh,
there
ain't
no
changin'
me
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
oh,
ich
kann
mich
nicht
ändern
You
been
just
ashamed
of
me
Du
hast
dich
nur
für
mich
geschämt
I
guess
I
gotta
go
(ooh)
Ich
schätze,
ich
muss
gehen
(ooh)
I
guess
it's
time
to
go
Ich
schätze,
es
ist
Zeit
zu
gehen
I
gotta
let
you
go
(gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go)
Ich
muss
dich
gehen
lassen
(muss
dich
gehen
lassen,
muss
dich
gehen
lassen)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Muss
dich
gehen
lassen,
muss
dich
gehen
lassen
I
gotta
let
you
go,
I
must
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
ich
muss
You're
the
only
one
that's
holdin'
me
down
(ooh)
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
hält
(ooh)
You're
the
only
one
holdin'
me
down
(only
one)
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
hält
(der
Einzige)
'Cause
I'm
the
only
one
that's
holdin'
me
down
Denn
ich
bin
die
Einzige,
die
mich
hält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.