Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Új
vagyok,
magam
mögött
Neu
bin
ich,
hinter
mir
lasse
ich
Hagyom
a
régi
énem.
mein
altes
Ich.
Még
gondolkodom,
Ich
überlege
noch,
Mit
vigyek
tovább.
was
ich
mitnehmen
soll.
Csak
az
övtáskámba
bele
férjen.
Es
soll
nur
in
meine
Gürteltasche
passen.
Új
vagyok,
magam
mögött
Neu
bin
ich,
hinter
mir
lasse
ich
Hagyom
a
régi
énem.
mein
altes
Ich.
Ideje
lenne
most
már
Es
wäre
an
der
Zeit,
Nekem
is
a
célig
érnem.
dass
auch
ich
das
Ziel
erreiche.
Hátra
van
még
a
búcsú,
Der
Abschied
steht
noch
aus,
Pedig
már
ideje
élnem
vele.
obwohl
es
Zeit
ist,
ihn
zu
leben.
Vissza
vár
a
társadalom,
tudom
én.
Die
Gesellschaft
erwartet
mich
zurück,
ich
weiß
es.
Csak
nem
férek
bele.
Nur
passe
ich
nicht
hinein.
Ez
a
pokol,
ez
a
világ
Diese
Hölle,
diese
Welt
Nekem
idegen.
ist
mir
fremd.
Higgy
nekem,
érzem
idebenn.
Glaub
mir,
ich
fühle
es
hier
drinnen.
Én
még
nem
tartok
ott.
Ich
bin
noch
nicht
so
weit.
Én
még
élni
akarok.
Ich
will
noch
leben.
Én
még
szabadon
repülni.
Ich
will
noch
frei
fliegen.
Vágyakra
felülni.
Auf
Sehnsüchten
reiten.
Önfeledt
szabadság.
Ausgelassene
Freiheit.
Fiatal
leányság.
Junges
Mädchensein.
Kacéran
nevetni.
Kokett
lachen.
Téged
elfeledni.
Dich
vergessen.
Nem
nézni
senkire.
Niemanden
ansehen.
Elfutni
messzire.
Weit
weglaufen.
Tudod,
én
még
nem
tartok
ott.
Du
weißt,
ich
bin
noch
nicht
so
weit.
Én
még
élni
akarok.
Ich
will
noch
leben.
Én
még
nem
tartok
ott.
Ich
bin
noch
nicht
so
weit.
Én
még
élni
akarok.
Ich
will
noch
leben.
A
szövegem
csupán
Mein
Text
ist
nur
Egy
idézet
a
szöveten.
ein
Zitat
auf
dem
Stoff.
Tőlem
ez
tellett,
ne
tesztelj
Mehr
war
mir
nicht
möglich,
teste
mich
nicht,
Nem
ismerlek.
ich
kenne
dich
nicht.
Ehhez
ez
kellett:
Dazu
brauchte
es
das:
Halott
bennem
a
kisgyermek
Das
Kind
in
mir
ist
tot.
A
motiváltságomon
keresztül
Durch
meine
Motivation
hindurch
átlátok
az
álságodon.
durchschaue
ich
deine
Falschheit.
Ért
pár
pofon
már
váratlanul.
Ein
paar
Ohrfeigen
habe
ich
schon
unerwartet
bekommen.
Álmaim
voltak,
de
Ich
hatte
Träume,
aber
álmatlanul
hajtottam
a
fejem
le.
schlaflos
senkte
ich
meinen
Kopf.
A
hangok
is
mondták:
fejezd
be!
Die
Stimmen
sagten
auch:
Hör
auf!
Ilyen
mélyre
le
azért
merülhettem,
Ich
konnte
so
tief
sinken,
Mert
a
problémáim
csak
kerülgettem.
weil
ich
meine
Probleme
nur
umgangen
habe.
Ez
járatlan
út.
Das
ist
ein
unbetretener
Weg.
Látom
már.
Ich
sehe
es
jetzt.
Így
vissza
gondolva...
Wenn
ich
so
zurückdenke...
...nem
is
te
bántottál.
...hast
nicht
einmal
du
mich
verletzt.
Egyszer
majd
megtalálsz,
Einmal
wirst
du
mich
finden,
Itt
ahol
nem
leled.
hier,
wo
du
mich
nicht
vermutest.
Összegyűrt,
eldobott
Zerknittert,
weggeworfen,
Régi
szó:
szeretlek.
ein
altes
Wort:
Ich
liebe
dich.
Egyszer
majd
hagyom,
Einmal
werde
ich
zulassen,
Hogy
hozzám
érj
szelíden.
dass
du
mich
sanft
berührst.
Egyszer
majd
megnyílok
Einmal
werde
ich
mich
öffnen,
Neked
új
szerelem.
für
dich,
neue
Liebe.
Megnyílok
szerelem.
Ich
öffne
mich,
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szarvas, Tara
Альбом
balansz
дата релиза
26-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.